登录

《聚禽图》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《聚禽图》原文

西塘日落秋波绿,两两鸳鸯水中浴。

野凫沙雁忽西东,落翠栖红乱人目。

鸣鸠爱雨兮鹊爱晴,宿者自宿行自行。

惟有白鸥忘世事,朝来暮去两无情。

现代文赏析、翻译

聚禽图

西塘秋水波光粼粼,一对对鸳鸯水中戏。野凫沙雁忽西东,满地翠红乱人心。

鸠鸣爱雨兮喜晴,自宿自行无留行。唯有白鸥世事忘,朝暮相随两无妨。

现代文译文:

夕阳西下,秋天的西塘水波光闪闪,鸳鸯两两,在水中悠然自得地嬉戏。野凫沙雁忽然从东西两个方向飞起,满地的翠绿和嫣红扰乱了我的视线。

鸣鸠喜欢雨天,喜鹊喜欢晴天,他们各自按照自己的喜好选择栖息的地方,自由自在。只有白鸥,它忘记了人间的世事纷扰,早上来晚上走,随遇而安。

李东阳笔下的这幅聚禽图,他以其深厚的文化底蕴赋予了这不同的禽鸟不同的象征意义,这象征意义不仅仅是对自然的赞美,也是对人性的探索和思考。鸳鸯戏水,凫雁成行,体现了它们悠然自得的生活态度,鸠、鹊、鸥三鸟则各有各的喜好,表达了它们对生活的热爱和追求。而这一切都与世事无关,表达了作者对生活的态度和对人性的思考。

总的来说,《聚禽图》是一幅充满诗意和哲理的画作,它不仅展示了李东阳的文学才华,也表达了他对生活的理解和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号