登录

《天津八景 其三 安西烟树》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《天津八景 其三 安西烟树》原文

安西门外碧参差,绿树层烟晓更宜。

缥缈不知天尽处,霏微疑是雨来时。

林间暝色闻钟杳,野外寒光见日迟。

睡起钩帘看午霁,一川花鸟正离离。

现代文赏析、翻译

明丽晴空与嫩绿的参天树木,绘就了天津三景之一的安西烟树。碧绿的树冠宛如翠波荡漾,层次分明。晓雾氤氲,绿叶更显娇嫩,好一幅生动的烟树图。

高耸的树梢直入云端,仿佛触摸到缥缈的雾气。而当薄雾如丝如缕,在晨曦中缓缓升腾时,人们不禁疑惑,这是否是一场春雨即将降临?

在这幽静的林间,晨钟之声深沉而静谧。而野外,寒冷的阳光慢慢洒落,迟缓而柔和。在这温暖的阳光中,花儿渐渐绽放,色彩斑斓的花朵在午后的阳光中摇曳生姿。

诗人慵懒地拉开窗帘,静静欣赏这雨后的美景。蓝天下的花朵与自由飞翔的小鸟相映成趣,生机盎然,美景离离,给人无尽的舒适和欢愉。在这场早春的美景中,诗人的内心被洗涤得一尘不染。

赏析李东阳这首诗时,不难看出他的温润诗意与博雅学风。在景色描绘画面的同时,他还别出心裁地借用了传统的时空转换手法,将眼前的景色与历史传说相结合,使得诗篇更具有深度和韵味。同时,诗人对自然之美的敏锐洞察力也令人赞叹,他用细腻的笔触描绘出了一幅幅生动的画面,让人仿佛身临其境。

现代译文如下:

碧绿的树木参差交错, 晨雾氤氲如烟缭绕。 晨曦中看那树梢直入云端, 晨露微茫使人疑是春雨将至。 林间静谧听那晨钟悠扬, 野外寒光闪耀阳光迟缓。 午后醒来钩起窗帘观看雨后晴光, 一川花鸟正盛装欢快地舞蹈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号