[明] 李东阳
南都曾听八仙歌,欲和高风奈远何。
紫禁朝天清梦绕,青云回首后尘多。
褚虞制作唐贞观,王谢风流晋永和。
而我未忘山水地,送君吟鬓欲成皤。
当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意。
这是一首送别诗,赠给好友尹公的。明代是社会风气最为开放的时期,各类文人和书法家喜欢相聚一起举行诗歌书法宴会,据说这首八仙歌便是由一个聚会上的才子所作,堪称聚会名作。李白所描写的友情长存世间而自我归隐之意已隐隐表达出来了,更何况如今好友即将离别,心中难免怅然若失。诗中“南都曾听八仙歌”一句描绘了他们曾在南京一同听闻八仙歌的场景,这是他们友谊的见证。然而离别总是让人无奈,即便再高的风范也无法抵挡时间的流逝。“紫禁朝天清梦绕,青云回首后尘多”,这两句描绘了友人即将步入仕途,身居高位的场景,同时也表达了诗人对友人的深深祝福和不舍之情。
“褚虞制作唐贞观,王谢风流晋永和。”这两句借用历史典故,表达了诗人对友人前程的祝福和对历史的感慨。“而我未忘山水地,送君吟鬓欲成皤。”表达了诗人虽然未能忘怀山水之地,但也愿意为友人的前程尽心尽力,展现了诗人的豪迈和深情。
整首诗中充满了诗人对友人的深情厚谊和对人生的感慨,通过诗歌和历史的融合,展现了一种深厚的文化底蕴和人文精神。同时,这首诗也表现了诗人对友情、仕途、人生等问题的深刻思考,具有一定的哲理性和启示意义。
至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时使之更符合现代的语言习惯。希望您能满意。
原诗中描绘了曾经在南京一同欣赏八仙歌的欢乐场景,美好的友谊让作者不由得生发出欲将高尚品格保持终生的向往,但是人生却如同长梦一场转眼消散无法捉摸,尤其是我们这一路走来一路上承载着太多纷繁杂事的羁绊。有像褚虞这样前代才华横溢之人服务于大唐盛世的机会,亦有如王、谢那样的风流名士享受南风遗韵的风华岁月。而我至今仍未忘怀那山水之间的乐趣,今日在此送你远行,鬓角早已苍白如皤。
现代文译文是:我们曾经在南京一同欣赏过八仙歌的欢歌,想将高尚品格保持终生却无奈时光如梦。你如同前朝的褚虞服务于大唐盛世,我如同王、谢那样的风流名士享受人生的风华岁月。我未忘怀那山水之间的乐趣,今日送你离去,鬓发早生白发。这既有保留了原意中的深情厚谊和对人生的感慨,也更加符合现代的语言习惯。