登录

《碧筒酒次韵柬傅曰会中书》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《碧筒酒次韵柬傅曰会中书》原文

翠峣深处碧为筒,照见池头一丈红。

别有清风来地主,巧将甘露夺天公。

香随绿蚁应潜度,心入灵犀已暗通。

我不负花还负此,不胜馀兴绕堂中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

碧筒酒,即以荷叶为酒的筒,原为岭南(泛指五岭以南地区)酒令,后为文人雅士所爱。明代诗人李东阳此诗所描绘的便是这种风雅之事。此诗一上来便点明“碧筒酒”:“翠峣深处碧为筒……”从碧筒酒的筒出自深藏的荷叶中联想到郊外的青竹深藏绿叶之中的形态。这时我们只见一株高耸的碧绿的荷叶亭亭如盖,伸出一枝细长的叶筒,承接着一种浅绿的酒浆,自然引发诗人的描绘赞赏。 随后即把荷叶照影映池头的红蓼花倒映水面的一派春光景色。青翠碧绿与一丈艳红的对比,把绿叶红花的醉人春光突现出来。 诗人用笔精到,写池塘倒影时笔下生出“一丈红”的色彩来;写清风时则巧妙地与“主人”连在一起;写甘露则别有天地,把它想象为“巧将甘露夺天公”,给人以清新无比的感觉;结句报以情不自禁的喜悦心情。

下面再对这首诗进行逐句的现代文译解:

“翠峣深处碧为筒,照见池头一丈红。”——深深的竹林里生长出的荷叶像一支碧绿的烟管,倒影映照在池塘上,一片鲜红如火的红蓼花也相映衬。

“别有清风来地主,巧将甘露夺天公。香随绿蚁应潜度,心入灵犀已暗通。”——主人真是风雅之人,一阵清风带着醉人的酒香从竹林里缓缓飘出,这不正是凭仗自然的“巧夺天工”,更映衬出竹筒里的佳酿、令人销魂的了,从新鲜的竹绿酒香里引出的轻梦般令人不知不觉就味,游于美的妙境界中如心意早已融于天空的飞翔之灵气!

写碧筒酒仅从茎流出香醪还略无回味时,诗人又道:“我不负花还负此,不胜余兴绕堂中。”不愧为不负此花的奇香美酒了。此诗起承转合整首诗浑然一体,咏物而不滞于物。对酒香花美也不作一时之观赏,而是将美酒、妙境与醉人感受往复回环地联系着,给人以无穷的余味。

这首诗写得清新自然、醇厚有味,是李东阳田园诗中的佳作。诗人善于抓住客观事物的一脉生动的联系加以诱发,用清新的语言和生动的形象表达出来,耐人寻味。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号