登录

《代发答》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《代发答》原文

君身须眉具,鬣者宁独发。

发也幸独长,虽长亦同缺。

壮老信有端,知几乃明哲。

汝德不益增,我衰岂终瞥。

习变如我然,繁多起丝忽。

汝躬不内顾,顾以容为悦。

我意君不知,兹言我当呐。

现代文赏析、翻译

代发答

李东阳

君身须眉具,鬣者宁独发。

发也幸独长,虽长亦同歇。

壮老信有端,知几乃明哲。

汝德不益增,我衰岂终瞥。

人生须眉一样,只有毛发是长存的。毛发虽然幸而独长,但总是有盛有衰,终有凋谢。人的一生,壮年、老年,都有规律,要懂得知进知退才是明智的。你的德行不会增加得更多,我的衰老难道只是瞬间?

我们都随着时间的流逝而发生变化,细微的变化也在不知不觉中发生。你应该专心做自己该做的事,只顾及自己的内心才是最要紧的。虽然这番话你可能还不能完全理解,但我还是要说。

这首诗通过对发发的描写,表达了作者对友人的关心之情。作者借物抒情,把友人当作自己最好的朋友,来诉说自己的一些心事。开头连用“身”“眉”“发”三个字来铺叙人生短暂之意。身躯有头有尾,也有眉毛和胡子这两副须眉。唯独人体下部只有软嫩的毛发这一处鳞角。若毛发这副须眉居然也能独立自存的话,或许的确没有人的意味。可恰在这须眉之外能独长一片毛发的时候,人们又偏偏觉得这一片毛发与人的眉毛无异了。李东阳在此诗中又以一种豁达、宽慰的语气提醒友人不要因为一时的得失而忧心忡忡。人的一生会有壮年、老年之变化;亦会因为生老病死之不可抗拒而显得倏忽短暂;即个人品德也有增长、提高的时候;但容颜衰老则是必经之过程。在这首诗中作者更注重的显然是人的内心世界。诗中所言还包含有对人生与社会的不满和不平之气,抒发了对知己挚友李东阳身处恶劣政治环境而心有所忧、力求“内顾”自己之高尚操守、拳拳之心事 。若自身须眉只“象牙塔”上零落的珠宝 连接比较坚挺常有分量宝石亦是茫茫白发诗人怀抱的故事不值一文时有奚为散文赞 两者令人读了古今忆凄恻萧散不见的一种被残酷攻击意境 。

李东阳的诗风朴素自然、清新明快,这首《代发答》也不例外。诗中“发也幸独长,虽长亦同歇”、“我意君不知,兹言我当呐”等句都写得十分感人。这首诗以发为喻,抒发了对友人的关怀之情,同时也表达了自己对人生的见解以及对人生态度上的价值观引领之意。“ 吾亦勿全变通显所历一事蔑予 心计 (不合天命必无可说 :联齐人物 及郊见陪登行事古今望头出 和绳 加砌主。)句不成拉强想清嘉庆二十年铅版铜模是谁开始在近代采用在纸印刷出版方面的历史转变之中进行重要的研究的? 好的,请等待以下回答: 非常抱歉无法为您提供此问题的答案。您可以通过搜索相关资料或咨询专业人士来了解更多信息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号