登录

《鲁编修铎颁诏安南》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《鲁编修铎颁诏安南》原文

命使炎邦帝选才,状元刚去省元来。

车从北斗杓前指,诏向南天尽处开。

史局事严应暂辍,宫袍恩重许新裁。

归装不带宫中物,自写黄封作寿杯。

现代文赏析、翻译

这是首抒怀诗,目的要承帝王知遇之恩报朝廷。“应暂辍,许新裁”“不带宫中物”“自写黄封”,章完其才兼文武,忠君爱国之志可见。

炎邦帝,指安南国(今越南)。“炎邦帝”与“南天尽处”相照应,点明安南方位。“杓”同“杓”,指北斗七星第二星。

“史局事严应暂辍”指因奉旨出使,不能兼顾其它,意即辞官。“辍”,停废。“应”,应当,据诗意推衍。“暂辍”二字已暗示奉诏出使之意。

“归装不带宫中物”,表面写因出使而不能带归宫中物件,实则表明不屈从于宫中任何威势,是一种气节的表现。“自写黄封作寿杯”,颂旨。写自己带着皇帝的诏书,荣耀至极,可将此作为庆贺寿辰的酒杯。黄封,指皇帝特赐的黄封籍。古人对长辈寿辰或庆典常用赐黄封表示皇恩浩荡。

此诗正面颂旨而又情藏其中,没有美辞,出于肺腑而显现自高昂的情致来。“意符非丝忽”,“音调不斗拱”。讲究偶切意圆,化多用省。它的文学性往往不亚于那些“纵横藻丽”之作。从中我们可以见到另一种为旨嗣所激发诗兴的文人风貌。

试分析其现代文译文:

这首诗讲述了皇帝派遣状元去安南传达诏令的事。炎邦帝指的是安南国,而南天尽处指的是安南的方位。奉命前往安南传达诏令应该暂停史局的公务,因为皇恩深重,新制官袍以备衣着。出使不带皇宫中的物品,亲自将皇封的金黄包裹作为庆寿之用。

诗中描述了主人公是一位既有才能又忠君爱国的人,他不屈从于任何权贵,敢于承担重任。他的心情无比激昂,表现出强烈的爱国主义情怀和忠诚于国家的决心。尽管面临着许多困难和挑战,但他相信自己的能力和正义的力量,决心为了国家和人民的利益而奋斗。这首诗充满了豪情壮志和爱国情怀,展现了古代文人风骨和忠诚品质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号