登录

《和李若虚秋官韵二首 其二》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《和李若虚秋官韵二首 其二》原文

岁歉何烦更出师,厌闻烽火报关陲。

腐儒忧世成何用,和得西曹数首诗。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

今年庄稼歉收,国家又要征兵备战,我听到的都是战火不断在边境上燃烧的消息。我这个书生忧国忧民有什么用呢?和诗收到秋官的几首诗作。

赏析:

这首诗的开头两句直接抒发了诗人对战争的厌恶和对人民疾苦的同情。“岁歉”句反映了“天下事”的一个侧面。诗人用“何烦”二字加以否定,已显示了作者的无奈。而“烽火”句则揭示了问题的本质,使诗人忧心忡忡。“厌闻”二字,表现了诗人对频繁的战事已感到麻木,这比一个简单的“见”字,一个“叹”字,更能表现诗人内心的痛苦和无奈。

“腐儒”两句,是全诗的承转之辞,也是诗人内心痛苦的进一步表露。诗人说:我是一个迂腐的书生,忧国忧民有什么用呢?这当然是自谦之辞,但也是自嘲之语。然而,“和得”两句,却使诗的意蕴得到了深化。这里,诗人仍是自谦之作,说因为秋官的和诗,使自己有感而发作了几首诗。言外之意是:如果不是因为和诗而触发自己的情怀,自己本来是不会有什么感觉的。这里就有了劝勉之意:官长不要以和诗为意,尽管和下去吧!这样,就把一个迂腐书生的无可奈何之情表现得含蓄而深刻。

从全诗来看,诗人通过“岁歉”、“烽火”、“腐儒”等语意双关的语词,表达了诗人对时局的关切和忧虑。语言朴实无华,但寄寓了诗人无限的感慨。这首诗,可与《明史》中有关李东阳的记载相互参照,证明并非无中生有。诗人的形象虽然只是个“腐儒”,但却是忧世之儒,并非只是吟风弄月的闲人。此诗以无可奈何之情,写自己出处无计的痛苦心情。这两句表达了作者对当时政治现实的认识和无可奈何的态度。

这首诗在艺术表现手法上采用了欲抑先扬的手法:前两句先写自己忧世之迂腐无益,后两句却以和诗的功德反衬自己无可奈何的心情。这种手法更深刻地表现了作者的内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号