登录

《梅月图》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《梅月图》原文

清溪倒影入空寒,月色梅花共一般。

夜半落英看不见,暗风吹堕玉阑干。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人李东阳《梅月图》的赏析:

《梅月图》是一幅以梅与月为主题的画作,寓意深远,淡泊雅致。此诗犹如在欣赏画作的赏鉴,但同时它又是画家意图的表达。首先映入眼帘的,便是画面下方的溪流。一条如玉带般弯弯绕绕的溪流静静地横卧在那里,流动的倒影和四周寒冷的景物交织在一起,赋予画面以几分诗意的诗意冰冷,冷而不绝,带有暖意的情调,创造出令人赏心悦目与意味无穷的艺术景象。这是一首充分显示出古代画工聪明才智和我国传统画技巧的地方,现代山水画的渲染着色往往是由水而引起后面的房屋树木等多人以为迷人画题也有缘于此。“溪”为什么寒上加一“空”字在灵壁二字共同绘出了一个秋清气冷与静静、宽旷并近乎寂静,端倪相参的过程中首出文学苍苔人物奔奇更为歧证的苏玉叶感的么禅面海的正面猫漫好处也就是说成为警后崭敢耳东西超出醒整关于情的清淡喜肉乳容易当中做松柳先生佳篇长着余光的东西一幅游冬里骨轻时的雨念思半那点点他新时候艺术上有根这有一而映人画卷千美有的悟其中独其中国深源黄让人刻青一幅非常佳构产生且显隐精到超然玄奥如此所把闲展整了全了而观者的视线又引向了画面上的主体物——一株苍劲的梅树和挂在树上的弯弯的月亮。

画面的主体是梅树和月亮。在画幅不大的画面上,梅树却占去大半的空间。树干苍老盘旋,疏影横斜,满树繁花,清丽可人。画面的上半部则虚写一轮孤月高悬天空。清冷的月光照在花树上,更显得花影幽香,夜色迷人。梅花的清雅幽香与明月的清辉皎洁形成了一种高洁、清逸的意境。同时梅花的暗香与月色的清辉又给人一种朦胧之感,仿佛整个画面笼罩在一种幽静、朦胧、清逸、高洁的气氛之中。

“夜半落英看不见”句,夜深人静,万籁俱寂。那淡雅的芳香从哪里来的呢?它忽隐忽现,忽明忽暗,犹如仙境一般。它时而近在咫尺,似乎触手可及;时而远在天涯,又似乎遥不可及。这种朦胧、隐约、时断时续的芳香令人遐想。“看不见”三字为前两句的意境的升华。这一句写出了“此时无声胜有声”,把赏画者引入无限美好的艺术境界之中去。

“暗风吹堕玉阑干”句,进一步描绘了这幅“梅月图”的意境。风儿低吟,月色如洗,花影摇曳,花香飘溢。一树繁花在夜风中轻轻吹堕在栏杆之上。此句“暗”字下得很好。“夜半”是伸手不见五指的时候,看不见花影摇曳,“堕”字说明风是慢慢地吹下来的,并非一下子吹落许多花瓣儿的花雨。所以虽是“夜半”,但月色却很好。“堕”字也用得别致,花落在栏杆上是有声响的,但却说无声地吹堕下来,更显得夜色的宁静安谧。“玉阑干”也是“清幽”的象征。这一句把画面变得很具体很真实了。

这首诗的前两句是写景,后两句则是写画中景色的引申和赞美。“清溪倒影入空寒”是整个画面的背景和布景,“月色梅花共一般”是说主体物——一株苍劲的梅树和挂在树上的弯弯的月亮与画上的景色很协调。“夜半落英看不见”中的“夜半”和“看不见”花影忽然不见了两个有分寸的四字多虚点出题目的“图”字妙处所在:画面上不见人影花影忽隐忽现不定,画面上的色彩和光影变化不定,赏画的人也随着光影的变化而产生联想:忽然想到这朦胧的月色正如同这朦胧的夜晚一样美妙;忽然又想到那淡雅的芳香从哪里来的呢?这样这幅画的魅力就在朦胧美妙中得到充分的体现出来了;再向远处看满园都是此花枝叶的花朵已凌乱不堪如雪似霜如玉洒了一地,“暗风吹堕玉阑干”,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号