登录

《戏效原博坡书辱诗见遗因次韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《戏效原博坡书辱诗见遗因次韵》原文

坡老书名重雪山,劲如戈铁转如环。

心同好古生差晚,力欲追君鬓恐斑。

聊以师模归有若,敢将文行比颜般。

狂言戏作皆吾过,赖有新诗为订顽。

现代文赏析、翻译

在春天的宴饮欢乐之际,看着诗词舞姬边舞边歌,翩然而来的媚词秀曲。是令人笑又令人怜的美景啊!虽然有人不愿意让我这样的狂士来分享这种乐趣,但我却能乘兴挥毫,不失时宜地写出佳篇。这首诗就表现出这样的情景和情调。

这首诗前四句的意思是,您坡老的书法,老夫对您佩服得五体投地,重如雪山,刚劲如戈、铁、柔转如环,功力深厚,生来我与您相差甚远,年纪已经老了,却才开始爱好古物,真是努力想追赶您却恐怕头发变白才追到一半啊!坡老在书法上功力深厚,是古物鉴赏家,我常常把他当作楷模来学习。

中间四句的意思是,老夫不敢拿文采和您比拟。狂言戏作皆是我的过错,幸好还有新诗可以订正我的错误。

最后两句是点睛之笔。“赖有新诗为订顽”,意思是说因为有您的诗才得以订正我的错误,使我的错误得到改正。

此诗诙谐风趣,充满了对友人的敬仰之情和自谦之意,同时也表达了朋友之间的深厚情谊。

译文:

苏东坡老先生的书法名震海内,如同雪山一般崇高伟大。其笔力刚劲如戈、铁、柔转如车环,令人叹服。生来我对书法的理解很差,未能早些与您学习书法。虽然如此,我仍然想向您学习并以此为榜样。我不敢用文章来与您比试高下。这些狂妄的诗句都是我的过错,好在还有新诗可以用来改正我的错误。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号