登录

《赏花夜归图》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《赏花夜归图》原文

江南三月花满城,城南城北堪游行。

马啼冲晓踏春去,日暮归来空复情。

溪桥系马纡春步,绿遍苍苔旧时路。

醉眼低迷杨柳烟,春衣坐湿蔷薇露。

重门曲槛花阴阴,李径桃蹊深复深。

手持红烛候归路,应见儿童知赏心。

赏心自少今已老,每忆花枝被花恼。

寄语高林宿鸟知,明朝莫更催归早。

现代文赏析、翻译

赏花夜归图

江南三月,花满城,满城的繁华掩映在一片生机之中。城南城北,花香扑鼻,赏花之人游行之迹随处可见。那些清晨的马蹄声,冲破雾霭,踏着晨光而去,那一天的尽头,归来却只剩满心空虚。

溪桥上,马儿停歇,漫步春的步履。沿着熟悉的小路,曾经绿草如茵的路面,如今已被青苔所覆盖。微醺之中,眼中的世界似乎在烟雾中朦胧,春天的衣物上还带着蔷薇花蕾的露水。

曲槛的花阴中,重门深锁。小径两边,李花如雨,桃红柳绿,路径愈加深邃。手持红烛,等候着归家的路,也许那些儿童会知道,他们欣赏的不仅仅是花,更是那份赏花的心境。

如今赏花的心境已少,岁月催人老。每每回忆起那些花枝招展的日子,总是被花恼,被花所牵引,所感动。在此刻,我向那些栖息在高林中的鸟儿们低语,明早莫再催促我归去的脚步。

现代文译文:

江南的三月,鲜花满城,南北城内都沉浸在花的海洋中。清晨,马蹄声响起,人们踏着晨雾和花香出发了。然而当太阳落山,归来时只有空虚和惆怅。

溪桥上马儿停歇,我漫步在春意盎然的小路上。曾经熟悉的小路已被青苔覆盖,烟雨般的杨柳,蔷薇花上的露水打湿了我的春衣。

庭院深处,李花和桃树交错的小径深深。手持红烛,等待回家的路,也许孩子们会欣赏我的心情。然而赏花的心境已不如往日,岁月催人老。

每当回忆起那些被鲜花所吸引的日子,我总是被深深打动。我向高林中的鸟儿们低语,明早请不要再催促我归去的脚步。这份对花的热爱和欣赏,将永远留在我的心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号