登录

《答陆克深次韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《答陆克深次韵》原文

浮云如雪乱春晴,却怪行时路未平。

杜老雾中真潦倒,韩家花里较分明。

星奴不逐穷诗鬼,风伯空劳讼雨情。

忽有清诗慰愁寂,疏灯细字与谁评。

现代文赏析、翻译

在春天的晴天里,浮云像雪一样飘浮,乱中有序,这一景象让诗人心情起伏不定。他行走在路上,发现前路崎岖不平,让人疑虑和感叹。就像杜甫在迷雾中行走,真真切切地感到潦倒无助,又像韩愈在花丛中,诗歌才华熠熠生辉。这里的“杜老雾中真潦倒”是借用了杜甫的诗句“潦倒新停浊酒杯”,表明了诗人在人生道路上的困惑和无助。

诗中的“穷诗鬼”是指韩愈,他的诗歌常常富有悲怆、激愤之情,与穷愁潦倒之辈无关,彰显出其强烈的诗人个性。这里又运用了典故“风波江上 柳 诚堪惜”,比喻了他和自己身边势利的人相处的情形,指出诗歌追求公正纯粹而现实的痛心与无助。而“空劳讼雨情”是用来描绘他对美好事情的期望却被现实无情打击的情景,也暗示了他对人生理想的追求与现实的矛盾。

最后,“忽有清诗慰寂寥,疏灯细字与谁评”这两句诗,表明他偶然写出的清新诗句能够安慰内心的寂寥,这些诗句疏淡如烟,微光如豆,却也独有一番韵味。然而,这样的诗句无人理解与欣赏,真是“知音世外难寻觅”。尽管诗人感受到诸多内心的忧虑和挣扎,但是能够抒发出如清泉般的心灵声音,对他而言已经是一种深深的慰藉。

李东阳在这首诗中描绘了自己的心态与情绪,他对现实充满了疑惑与思考,渴望被理解和赞赏,但在理想与现实的挣扎中寻求清泉般的慰藉。这种复杂而深沉的情感表达,展现了诗人的内心世界和对人生的独特理解。

现代译文:

在春日的晴空下,浮云如雪般飘荡,路途虽美却也崎岖不平。杜甫在迷雾中行走,感到深深的潦倒无奈;韩愈在花丛中展示才华,诗歌却比路途更显得分明。我不是为了追求名利而追逐诗歌的奴仆,即使面对困境也会保持内心的风骨;就像风伯不能解决实际的雨水问题,但却可以表达我的对雨情的期待和想象。虽然孤独,但我突然有了一首清新的诗作来慰藉我的心灵,灯光下的字迹疏淡而微弱,又有谁来品评呢?这就是我的心情和生活写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号