登录

《十一月二十七日夜梦楼居风雨中得句云卷帘看风树时亡妻亦在侧觉而有感续成一章》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《十一月二十七日夜梦楼居风雨中得句云卷帘看风树时亡妻亦在侧觉而有感续成一章》原文

高楼坐连床,遥碧俯平渚。

卷帘看风树,叶落沙上雨。

飘飘轻襟散,披历层轩举。

寤寐平生欢,咫尺得晤语。

相逢隔晨暮,倏忽无定所。

积雪遍中庭,钟情徒延伫。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在明代的诗坛上,李东阳无疑是一位杰出的诗人。他的诗歌既工雅致,又气势纵横,令人一读难忘。而他的悼亡诗更是情感深沉,语言清丽,意味隽永。在风雨交加的夜晚,他梦回旧居,写下了这首诗,以寄托他对亡妻的思念之情。

首联写夫妻在梦楼居住,并相依坐于床的情景。“坐连床”显示了夫妻情深,而“遥碧”一句则描绘了梦楼的视野:梦楼居高临下,俯视着平阔的江渚。这种视野给人以辽阔高远之感,仿佛将读者引入一个神仙世界。这一句中“俯”字用得尤其巧妙,它描绘了楼居高耸,平渚辽阔,使画面具有动感。

接下来,诗人卷起窗帘,看见风吹树影的情景。“叶落沙上雨”既是诗人眼前所见,又是诗人此时心情的写照——风骤雨急,树影婆娑,叶子飘落,犹如诗人此刻的心境。这两句虽写眼前景物风雨摇曳中,但却流露出诗人深深的情感和对妻子深切的思念。

中间四句诗人倾诉了对妻子深切的思念和怅惘。“寤寐”两句说明即使醒来与入睡,心中想到的都是与妻子相处的欢乐时光。虽然二人天各一方,连早晨和晚间也相隔,但是感情却仍然紧密相连。然而相逢却是如此之难,一切都显得如此飘忽不定。

最后两句写醒来后所见所感。“遍中庭”的积雪和“徒延伫”的诗人形成鲜明对比。满庭积雪表明诗人长时间地伫立凝望,表达了诗人深深的怀恋和遗憾之情。这一句既是景语,也是情语,耐人寻味。

全诗语言简练清丽,情感深沉真挚。通过描述梦境中的情景,诗人表达了对亡妻深深的怀念和无尽的情感。无论是景象的描绘还是情感的抒发,都使人深感人性和自然的无常以及生命中的缺憾。因此,这首诗不仅仅是对一个已故妻子的深深悼念,更是一首充满生命感悟的人生咏叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号