登录
[明] 李东阳
莫种西湖浅水滨,水清花艳各伤神。
春光不与花相妒,花到开时却妒春。
以下是按照要求写的诗,希望您能满意:
红梅二首
莫在西湖浅水滨, 红梅绽放浅水滨。 花开艳丽各伤神, 水清花艳两相衬。
春光不与花相妒, 花到开时春已暮。 花开自有春光妒, 春光妒花春已去。
这首诗表达了作者对红梅的赞美和对春天的无奈。红梅生长在西湖的浅水边,花开时艳丽动人,让人感到伤感而又美丽。作者感叹春天的美好与红梅无关,红梅只能独自开放,无法与春天相妒。这也表达了作者对自然美的欣赏和对生命的感慨。
在译文中,我会尽力保持原文的情感和意境,同时也尽可能让译文更加流畅易懂。下面是现代文的翻译:
不要种在西湖的浅水边, 水的清澈与花朵的艳丽令人神伤。 春天的光辉无法与它相媲美, 花开的时候却反而在和春天竞赛。
春天的光辉不屑与它相媲美, 花在盛开的时候,春天已经逝去。 花的开放注定要与春天竞赛, 虽然落败,却也美丽动人。
总的来说,这首诗表达了作者对红梅的赞美和对生命的感慨,同时也表达了对自然美的欣赏。在翻译中,我尽力保持了原文的情感和意境,同时也让译文更加流畅易懂。希望您能满意。