登录

《贺岁次韵若虚秋官》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《贺岁次韵若虚秋官》原文

扑面尘多眼乱花,春来心事剧如麻。

九衢路塞车马集,七贵门深云雾遮。

长怪仆夫遗刺字,每劳阍吏指邻家。

长安旧俗年年在,又是晨鸡与暮鸦。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

“扑面尘多眼乱花,春来心事剧如麻。”这两句是说,扑面而来的尘土使人眼花缭乱,春天来了,我的心情却更加烦乱如麻。李东阳诗歌风格清丽自然,但这首诗的开头却陡起壁立,语势突兀,形成全诗的开篇之佳。作者身处京城,往来车马喧阗,应接不暇,春天的脚步虽然已悄然而至,然而人心难慰,繁杂忧思依然剪除不开,有如春风不度、玉门难开的荒寒边城之景。“春来心事剧如麻”是前人名句,妙在心事虽重而字面上不留痕迹,愈显愈深。

“九衢(jiù)路塞车马集”,正是作者眼中长安城的真实景象。“七贵门深云雾遮”一句则诗人所处的时代特征加以突出的表现。唐代长安有五家名门望族居住在宫禁之地,号为“七贵”,李东阳说“七贵门深云雾遮”,则当时宦官专权,横行朝野,大臣结交权贵者比比皆是。由于畏于权势者的凶威而戒慎惶恐,又因私欲所使,竞相奔走以取媚邀宠,其势正如门前冷落车马稀的贾府一样逐渐衰败下来。这句对比手法甚妙,透露出作者的些许悲哀。

诗转而写作者的烦乱心绪,“长怪仆夫遗刺字,每劳阍(hūn)吏指邻家。”由于前两句的缘由,“我”此时已是心绪长烦,无以言说,出门与仆夫同行之时又怎会不怪怪奇奇地仔细审视每一个过客?但见门前皆有刺谒题字或刺赠言语,而这些字眼触目惊心。时日一长就不免把这些无聊的情事放心上。“晨鸡初报晓江山”又是一丽景良辰,然此时此地只怕又是该以朋友笑言之事情。“年年长安旧俗年年在”,“我”纵不愿把它放心上可又有谁能总是躲得过去呢?况且这首诗似也无什么于世不协之意吧。“又是晨鸡与暮鸦”,短短五言四句二喻就把丽景暗迁之情托出报时鸟虽易逝更唱道晚之鸦何鸣相与呼应如泣之更助悲歌之意得在不言之中余味无尽又曲折透传远山待月在呼朋促友从旁映衬的神韵风流则就更见作者匠心独到之处了。

从语言上看此诗工丽清新意新语奇既有唐音之高华又有宋诗之雅致李东阳之诗如其人。这首诗和作者另一首著名的《燕台送别》一样有清丽流畅之美;但在意境上则此诗更为浑厚自然情真意切。

至于现代译文如下:

尘土扑面,眼花缭乱春心来袭,烦乱如麻。

九衢车水马龙堵塞道路,七贵府门深重如云雾遮盖。

常常奇怪仆夫遗落字迹,每次麻烦守门吏到邻家去指认。

长安的旧俗年年如此,只留下暮鸦唤晚的啼声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号