登录

《斋居日待诸同官不至》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《斋居日待诸同官不至》原文

三日斋居到每先,病馀欹坐不成眠。

砚池晓滴蔷薇露,土锉春回榾柮烟。

满座清风陶谷茗,半庭迟日李程砖。

玉堂官况从来冷,不为诗情减少年。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

《斋居日待诸同官不至》是明代李东阳的一首诗作。此诗开头即交代“三日斋居到每先”,连着三天斋戒,本应很清闲,但又事烦心乱,每每赶不上等待同僚们,今天竟病得支撑不住了。“病馀欹坐不成眠”颇有情致,一是说自己本来就病弱,加上如此焦躁,自然难以入眠;二是说自己病中歪坐,反而成了一种煎熬。这里的“欹坐”也颇具韵味,本来病后需要静养,需要安静的睡眠,但却静不下来,睡不安稳,诗人深深地感受到从身心的痛苦和煎熬中,把前两句诗连接起来,恰恰就是一幅富有情味的生活画图。这是因相念公务而茶饭不思、辗转反侧,时值春深迟日,屋外盎然春意更浓。春夜宁静,笔砚闲窗下听得见蔷薇窗纸卜的滴滴答答声,那就是春雨下得细密轻细。尤其是听得了和风吹绿庭前阶下,青青涩涩蓬蓬发的草色出土芽出土的窸窣声,其中逗露出诗人欣喜、惊讶的心情,竟直接拟入声音——也学“谷口声”。其如不急不躁、朴拙淳厚的苏翁说的好:雨后得此一番庭前草色上阶绿,十分惬适人意。全诗以清雅闲淡为基调,着意于描绘景色的清幽和诗人的闲适心情。

至于整首诗的赏析,可以从以下几个方面入手:

1. 诗人斋居三日等待同僚们却迟迟未至的情景; 2. 诗人病中斋居的无奈和煎熬; 3. 诗人对于春景的描绘和欣喜; 4. 诗人在闲适中的不减诗情。

以上是我对这首诗的整体赏析,希望对您有所帮助。

以下是这首诗的现代文译文:

三天的斋戒到今天还早,病后斜靠在椅子上无法入眠。砚台里清晨滴着蔷薇花露,土堆的破床上烟雾袅袅。满座清风都在品味陶谷的清茗,阳光明媚半院都是李程的砖地。玉堂殿堂官位向来清冷寂寞,但我的诗情高昂不减当年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号