登录

《醉杨妃菊次韵亨父》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《醉杨妃菊次韵亨父》原文

谁采繁花席上题,偶将名姓托唐妃。

日烘花萼醺时面,雨换华清浴后衣。

隔坐似邀秦国语,挥毫未放谪仙归。

欲从颜色窥生相,已落诗家第二机。

现代文赏析、翻译

醉杨妃菊次韵亨父

明 李东阳

谁采繁花席上题,偶将名姓托唐妃。

日烘花萼娇无力,雨洗华清浴后归。

隔坐传来秦吉了,挥毫当得谪仙归。

欲从颜色相怜处,已落人间第二机。

译文: 谁在花团锦簇的宴席上题诗,偶然将名姓托付给杨妃。 菊花经阳光烘晒显得娇嫩无力,经雨洗涤后更显得华清浴后归来。 隔着座位传来秦吉了的鸣叫声,挥毫泼墨间谪仙仿佛回归。 想要探寻艳丽怜惜之处,已落入诗家那构思精妙的机微。

此诗咏杨妃醉颜如花的神态,而以“菊”喻之。首句设问,实际上是作者自问。菊花开放时,正值重阳,在丰盛的宴席上,酒阑之后,题上菊花,为当世名流所乐为。次句用托喻,杨妃以名贵著称,“偶将名姓托唐妃”,似作者于众流俗人中的一个,故冠以“谁”字。这两句妙在以拟人法活写菊花。在众人醉赏之际,独有菊花盛开于席间,其出众之名贵亦不言而喻了。三、四句刻画了菊花的娇美,“日烘”、“雨换”二句用烘、浴等字,写菊花受阳光、雨水滋养的情状,突出其精神;用“醺”、“后”等字,写观赏者赏花时的醉态,也表现其神韵。五、六句用秦吉了借指歌声优美动听的人作结,“隔坐”与“未放”相对,紧扣菊花。诗人把那人隔座挥毫欲赋菊的情景写得十分生动传神:当他的诗一挥就时,“谪仙”仿佛也为之归来。末句语奇意绝,“欲从”与“已落”对举,“颜色相怜”是扣合菊花开得如此可爱,结句自谓欲从众诗人中脱颖而出者中居第二也。“机微”二字深含哲理意味,通过这简炼、生动的言语,我们仿佛看到诗人殚思竭虑、孜孜以求的探索精神。

李东阳是茶陵诗派的开创者,他以擅长七律名世。这一派论诗主张“以意为主”,善于在细微景物中抒发内在情感,忌刻意雕琢,主张“理愈大而事愈确”,“气愈正则声愈宏”。他的诗也正如此说,多抒写宁静恬淡之生活情趣和抒发怀才不遇之感慨。这首咏物诗写得情韵深长,神韵飞动。就立意设譬看属于咏物;从涉及历史名人、抒写个人生活见得更多于咏物,恐怕本无咏物非咏之物的东西对读者感受较强。若咏之物不足赋辞传神明暗香也不够成大文及艺术特色。由此可见,古典诗词或散文都是需要人们进行揣摩赏析的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号