登录
[明] 李东阳
声价曾倾翰墨林,圣朝风教竟谁任。
冰霜故有回春力,梁栋应劳种树心。
犹记籍分中秘久,更无名谒外台深。
才看白发窥青镜,又逐离情上短簪。
现代文译文:
当年你的声名在翰墨林中无人能及,大明朝的风教竟是谁来担承。冰雪中有回春之力,你将梁上梁木种下定要使之成长。还记得曾把书籍捐赠给国子监,我没有官职也敢谒见府台大人。如今刚刚看到镜中的白发,又因为离别之情上插短簪。
赏析:
首句以“声价”点明应宁提学的声望之高,以“曾”、“竟”两字表达了诗人对友人的赞美与钦敬。接下来诗人从赞扬友人的才情到赞扬友人的品格,用“回春力”来形象地表现友人治理教化的能力;“梁上梁木”一句更进一层,表现了诗人对友人未来前程的憧憬。接下去又写友人的宽厚品格和诗人依恋情谊,希望他名重当朝。“青镜”是转,“短簪”是合,“白”、“青”相谐,表达了白发与别离互为衬托的关系。结句尤其令人寻思不尽,表现出千锤百炼的艺术功力。