登录

《苦雨次韵方石五首 其五》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《苦雨次韵方石五首 其五》原文

病掩愁城不出门,直须牛饮院家盆。

天瓢有底从教罄,屋瓦无情也任翻。

占忆田家今昔话,唁劳邻使往来奔。

青丝白日空相送,不得高歌共此樽。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是李东阳在雨天时所作,通过对雨中情景的描绘,表达了诗人内心的愁苦和对雨天的无奈。

首句“病掩愁城不出门”,诗人因病而锁居家中,对外面世界充满了忧愁和无奈。“直须牛饮院家盆”,诗人表示,即使是要像牛一样饮用水盆中的雨水,也要满足这场雨带来的短暂欢喜。

“天瓢有底从教罄,屋瓦无情也任翻”,这两句是形容雨水不断的场景,表达了雨势之大。诗人通过拟人手法,将天和屋瓦比作是无情的,肆意翻腾,渲染了雨天的气氛。

“占忆田家今昔话,唁劳邻使往来奔”,诗人在此描绘了雨水带给乡间农民的喜悦,以及对邻里的慰问。这种描述体现了诗人对农村生活的关注和对人民的关心。

最后,“青丝白日空相送,不得高歌共此樽”,诗人表达了自己在雨中无奈的感慨,只能空对雨水发呆,无法像往常一样高歌畅饮。这两句诗既表达了诗人的愁苦,也流露出诗人对生活的无奈和感伤。

从整体来看,这首诗通过对雨中情景的描绘,展现了诗人对雨天的情感和对生活的思考。通过细腻的描绘和丰富的情感表达,这首诗成为了一首优秀的诗篇。

现代译文如下:

病痛锁住了我的心情,我无奈不出门,只希望院子里家盆中的雨水能给我带来片刻的欢喜。雨水不停地下着,就像天空中的瓢彻底空了,毫无节制地倾泻而下;屋顶上的瓦片也不顾人们的感受,肆意翻腾。

我回忆起过去和现在农民们在雨中劳作的情景,同时也慰问了忙碌的邻居们。我看着这雨丝纷飞,就像青丝和白日一同流逝,我却无法高歌畅饮,只能无奈地举起酒杯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号