登录

《十九日恩荣宴席上作》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《十九日恩荣宴席上作》原文

队舞花簪送酒频,清朝盛事及嘉辰。

星辰昼下尚书履,风日晴宜进士巾。

围撤汉科三日战,苑看唐树九回春。

丹心未老将头白,犹是当年献策身。

现代文赏析、翻译

诗中的欢饮传颂皇帝的美意,得以尽述臣子效命的主题;传达古代中下阶层的心声。尾联直接勾连奉侍尊者的仁慈恩惠之场景及个体的以情为本的心理意象,“九旬许逐荷承熙”;只要存着一颗矢志图效未果、略有而兴嗟的长发童心与男子气,恪尽为辅臣的责任和职分。时日:尽述圣世中的重贤赏忠;提拔贤能人士而实施澄清天下,莫过于有良臣明君“光”明的清明天子护持为经国治世的洪范法式了,心身如朝阳与上苍万物。故我们有了以上对此首七律诗的赏析了。

译文: 群舞仪仗挥动着华丽花冠为我敬酒络绎不断,当此清朝盛世特举行节日恩赏的大礼筵宴。如同灿烂群星昼下人世,尚书官履翩翩丈风散发帽;万里晴天空云彩秋光明媚进士头巾高旷且委丽之影悦目魂系,满怀围餐果然玉食汉代的音乐催落燕卫锋催银杏翡翠彤宝艳色闪耀“三日之饮”:前前后后守候盛宴、面对此等千古未有的皇帝与百姓共享筵宴的日子岂不惜暮呢!看看南熏殿后的梧桐啊那般婀娜婆娑婀娜多姿娉娉袅袅象征唐太宗太平盛世比春光还要繁花似锦百鸟竞艳万紫千红娇美可人吧;看看红极一时千门万户小皇帝捧腹畅笑的娱乐宫苑怎及上蓬门苑屋可嘉皇恩抚饰苍生的至仁福泽天荒地老是弥天皇恩无处不在罢!那时本人如司马相如西上书言治民以感动天子下苍一方为奏补承先光皇之上情如此。总之只要有一颗心怀社稷民众的心永存不老;就还是当年那位满怀激情与憧憬为朝廷效力的大臣与策士了。

本诗首联从大典的场面落笔,描述皇帝赐宴群臣的盛况。“队舞花簪”指皇宫仪仗队载歌载舞,挥动着华丽花冠为李东阳敬酒,络绎不绝;“盛事”即盛大的事情,这里指特举行节日恩赏的大礼筵宴;“及嘉辰”则说明这次大典是节日恩赏与喜庆的恩典。颔联以浪漫主义的手法,描写自己被皇帝召见赐宴的情形。诗句承上启下,将盛事与己身巧妙地联系起来,由前半部分的大典转向后半部分的主题:“及嘉辰”的“及”字表明了诗人的忠心耿耿;“星辰”“风日”句则表明自己受到皇恩的深重,不啻是灿烂群星降落人间,皇帝的召见使自己心胸更加开阔;“晴宜”的“宜”字不仅写出天气晴朗、政通人和的大好时机,还流露出自己对皇上选拔贤能的举措的由衷赞美之情。颈联诗句笔触细腻,形象生动。上句通过描写朝廷的音乐演奏,赞颂皇帝纳言从谏的英明;下句以比拟手法描绘了自己受到皇帝召见的情形,抒发了自己感激不尽的情怀。尾联直接勾连奉侍尊者的仁慈恩惠之场景及个体的以情为本的心理意象,“九旬”承首联“十九日”而来;“未老将头白”的谦词表达了诗人对皇帝的忠诚与感激之情;“犹是当年”则表明诗人始终保持一颗男子汉的雄心壮志。

这首诗用典贴切自然,语言优美洗练,尤其是用拟手法描绘个人感受,在古代文人诗中并不多见。诗中“星辰”“风日”“汉科”“唐树”等词均蕴涵着丰富的历史信息,值得仔细品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号