登录

《闻刘东山司马致仕之命是日得谢方石祭酒到家》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《闻刘东山司马致仕之命是日得谢方石祭酒到家》原文

十年两度送君归,听说乡山兴欲飞。

岁久儿孙头角变,日长宾客往来稀。

平桥着板通樵径,老树盘根作钓矶。

强欲相从无旧业,定于何处解朝衣。

现代文赏析、翻译

这首诗描绘了明代理学家谢方石致仕回家的喜悦和回归故乡后的新生活。首先,作者回忆了自己十年前送刘东山回到乡里的情景,他兴奋地听闻刘东山乡山归来的心境就像展翅欲飞的飞鸟一样期待和欢喜。十年时光过去,孩子成长、亲戚朋友们少了。桥梁上的板是专门为打柴的方便铺设的,树根弯曲形成了鱼矶。但诗人想要追随刘东山的心意还是很强烈,但是苦于自己没有积蓄的业缘,无法如愿以偿。

诗中的“平桥着板通樵径,老树盘根作钓矶”这两句形象地描绘了归隐田园后的新生活。通过描述平直的桥梁和打柴的小径,作者描绘了生活的简朴和平静,表达了归隐生活的宁静与惬意。同时,诗人又借助于“老树盘根”这个自然元素来作为刘东山老年安逸自在生活方式的象征。此时的刘东山如古树一样耐人品味、待人和蔼亲切。此句可谓双关到极致,语言风格表现出简单含蓄却充满了深远意义的效果,同时也是一种浓郁的情感寓托与宣泄方式,强调出了身处简单岁月中对纯粹心性尊重的理念。

总体来看,这首诗以李东阳独特的笔触,表达了他对友人归隐生活的欣赏和对自然与生活的热爱。同时也传达出他对自身处境的无奈和期待。在简洁而深情的描绘中,读者能够感受到李东阳对友人的深厚情谊和对美好生活的向往。

现代译文如下:

十年两次送您回家去,听说乡下的山色让您心生飞越之情。时光流逝,儿孙已长成,宾客往来稀疏。桥梁上铺设了木板通向樵夫的小径,老树盘根交错成为了垂钓的石头。虽然我想跟随您,但是没有旧业可言,将在哪里解下官服呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号