登录

《九日盆菊盛开将出郭有作》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《九日盆菊盛开将出郭有作》原文

买得长安担上秋,南山只在屋西头。

花开正好逢佳节,身病那堪复远游。

昨夜月明空对酒,晚来风急怕登楼。

多情重有镫前约,为报花神作意留。

现代文赏析、翻译

九日盆菊盛开将出郭有作

我买的这盆菊是长安城里挑剩下的,这南山还在屋子西头不见有什么不同。

今逢佳节菊花正好开放,只是身体有病哪能再去远行。

昨晚月明星稀只能独对酒,傍晚风吹得太急我害怕登楼。

如此深情却有花前月下的相约,我前来传达出对你的一往情深。

现代文译文:

买下这长安城里的最后一批秋菊,南山依旧静静的躺在屋子西头。

菊花正好在重阳这天盛开,可我身体有病哪能再去远游。

昨夜月光明亮星星也是寥寥无几,我独酌无伴,傍晚时风大且急。

我与花神约定,你要留住菊花,我要延长我们在一起的时间。

这首诗写诗人在节日里对菊独赏,表达了诗人的失意之感和对亲人的思念之情。首联直接描写盆中菊的来历和眼前的摆设。“买得”“担上”说明这盆菊是买来的,这实际上是诗人在借物写人,暗示自己怀才未遇。“南山只在屋西头”写出南山的高远,“只在”两字又暗示自己身在高位。这里的写景实际上是在写人,即自己的心境。二句看似调侃,实则不平。接着用“花开正好逢佳节”点明题旨,用“身病那堪复远游”申足己情,同时也反衬出自己的孤寂。诗人在节日里本应与家人团聚,共赏菊花,而今旅居异地,形单影只,只有盆中菊为伴。三、四句抒写诗人的失意之感和对亲人的思念之情。“昨夜月明空对酒”描绘无人共饮的寂寞,“晚来风急怕登楼”则烘托内心的苦闷。“登楼”二字又引出“多情重有 烛夜约”来,虽对句平复,但诗人那种想与亲人团聚却又不能的无奈之感仍蕴含其中。 整首诗用语平淡隽永,自然地引出自己的情怀,抒写出人不如菊花之意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号