登录

《屠兵来》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《屠兵来》原文

儿勿啼,屠兵来,赵宗一线何危哉。千金卖儿儿不死,真儿却在深山里,妾今有夫夫有子。死兵易,立孤难,九原下报无惭颜。赵家此客还此友,穿何故亡盾何走。谁言赵客非晋臣,当时婴杵为何人?

现代文赏析、翻译

屠兵来

作者:李东阳

儿勿啼,屠兵来,赵宗一线何危哉。

千金卖儿儿不死,真儿却在深山里,妾今有夫夫有子。

死兵易,立孤难,九原下报无惭颜。

赵家此客还此友,穿窬何以吾为。

啊别哭了,敌人要屠杀我们了。作为赵家的后代是多么的危机四伏啊。一万元就卖了儿子去战斗还生还者!假儿其实是装在了晋家躲过此劫而现在在深山里逃难哩!我已有了丈夫,丈夫也有了儿子了。自杀容易,养育孤儿太难了。到了九泉之下也不会感到惭愧。晋家的人,还认我们这个仇人作客人呢,而这个人为什么会做出这样的行为呢?谁能说晋家的人不是忠臣呢?那么当时的成婴和杵又是指的谁呢?

这是一首七言古诗,这首诗是李东阳对当时社会的不满而作。诗中写了一个赵家的女子在敌人即将来临的时候,安慰自己的孩子,表达了她的爱国精神和对当时社会的不满情绪。诗中运用了生动的语言,表现了女子的坚强和爱国精神。同时,诗中也表达了对当时社会的不满和无奈情绪。这首诗的主题思想是:通过赵家女子的爱国精神和坚强品质,呼吁人们要有民族气节和爱国精神,同时也要面对现实,不要被困境所打败。

以下是对这首诗的现代文译文:

不要哭泣,敌人来了!赵家的命运是多么危险啊!用一万元卖儿子的儿子没死,真正的儿子却在深山里逃难。我有丈夫,丈夫也有儿子。自杀容易,养育孤儿太难了!到了九泉之下也不会感到惭愧。晋家的人还认这个仇人作客人呢!那些窃贼是怎么做到的呢?这首诗表达了对当时社会的不满和无奈情绪。它通过一个赵家女子的爱国精神和坚强品质,呼吁人们要有民族气节和爱国精神。

译文意在表达诗句内在的意义和情感,希望上面的译文对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号