登录

《闻狼山捷》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《闻狼山捷》原文

北风吹卷洞庭波,飞舸还经孟渎河。

今日胜兵方有算,向来遗孽本无多。

中宵驿使传书捷,两岸欢声入棹歌。

闻说西南犹转战,几时甘雨洗天戈。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“北风吹卷洞庭波,飞舸还经孟渎河。”起笔两句,就把战事如风、气势如暴风骤雨的北风和洞庭波涛写了出来,描绘出一幅大江东去、战舸西征的宏阔画面。“飞舸”句承上句的“舸”,进一步展示出迅猛飞驰的战船。再转到战事所在地,就使读者更加感到了战争的紧张、紧迫。“胜兵”以下四句,便转入对事件本身的评说。“胜兵”即精兵。此时收兵,是因为以往的反叛余孽已不多存,真正做到了不留后患。传书的“中宵驿使”,则写出了战争结束之速。两岸欢声入棹歌,既是写百姓的欢歌,也是写战事的胜利。最后写虽然西南还在打仗,但荆楚一带已经暂时安宁了。全诗语言平实但很有力度,使人仿佛身临其境,尽显李东阳的诗才。

这首诗叙述了一场胜利的战斗过程,将壮大的画面生动而具体的展示了出来,多方面表现了战争的惊险及诗歌的事件进程速度感。“战场无名却处处是英雄主义的壮怀激烈的落日奇文。“古人比时未涉及澄怀朗月的痕迹在此可以看其博大有洗天相通的一面是以震撼心灵’的力度和美感,让人体会到一种不尚矫揉造作的阳刚之美。

这首诗是李东阳七律代表作之一。此诗起承转合井然,语言平实而富于变化,不尚雕琢而自有风骨。全诗如行云流水,笔势矫健俊逸。诗人透过一幅一幅空间变换的画面十分成功地把战争迅疾紧张的气氛贯串起来。写得委婉曲折而条畅淋漓也体现了他的一种写作风格:使他的政治色彩的史笔具有审美价值。而正是这恰如其分的处理形成这首诗成为荆南之作压卷的关键所在。而这场胜利毕竟是一个尾声并孕育着新的危机使诗篇也同时具有了积极和消极两重性这也是作者以景语作结的本意所在。

译文:北风席卷着洞庭湖的大浪,飞快的战船经过孟渎河。今天战胜敌人才讲谋略,以往的叛乱余孽本来就不多。半夜里捷报乘着使者传递,两岸百姓欢声雷动歌声融于棹歌。听说西南地区还在交战,什么时候才能用甘霖洗净战争的印迹呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号