登录

《斋和居世赏编修韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《斋和居世赏编修韵》原文

半夜开门雪满坡,清吟无奈玉人何。

人间路与红尘隔,天上春随翠辇过。

灵吹下时神语寂,琼楼高处晓寒多。

笙箫本是虞廷乐,不为秋风遣棹歌。

现代文赏析、翻译

雪霁晓园觅句人,放晓花里软红尘。 斜开茅屋窥檐溜,响过平林洗甲尘。 解向御筵供湛露,并随天仗入和春。 何心更赋闲花草,要伴吟翁作醉宾。

这是一首七言古诗。这是作者和编修宋显夫雪后清晨出游之作。在首句“半夜开门雪满坡”中,诗人便把读者带进了一个晨曦初照的雪后原野。全诗的意境也由此而开张起来。首联的“雪”字已呼之欲出;“半夜开门”见得雪来得突然,又写出雪后清晨时分的静寂,惟有玉人清吟,打破这无边的静寂,令人感到一种生活的情趣。接着,“人间路隔彩云深”,这是对“半夜开门”而形成的诗境的延续。这境界颇有些像古人笔下的“云深不知处”的意境。但在这里,“深”字是以它的生动形象客观地展露在读者眼前,如实地写出了诗人所感受到的天上人间、雪霁初晴之际的那种生动的气韵和美妙的感觉。

“天上春随翠辇过”,句意又推进一层。它把人们带进了一个迷离恍惚的境界。这不仅使人觉得这天上春光似乎有意跟随御驾,似乎在遥为慰留;同时也觉得这翠辇从天上人间缓缓而过,其行迹又逐渐逝去。这样,诗人便把读者引入了一个优美、遥远的境界,而且这境界颇有那样一种缥缈而迷离的情调。接着“琼楼高处晓寒多”,便十分自然地应接了题目的“和韵”二字。“灵吹下时神语寂”,玉人在和韵的时候是那么幽静、清冷。整日站在琼楼高处的是仙娥而不是一般女冠、妓女。所以说作者很成功地把读者的感受引导到仙境、神域之中。只有神仙才会闲情赏雪,“灵吹”而作和韵之诗。所以在这些神仙的世界里,“笙箫本是虞廷乐”决非妄谈,正因为这样,那彻夜所奏的并非歌舞笙歌之音的虞廷乐倒衬出了此地的清寂、澄鲜。“不为秋风遣棹歌”,这也是很妙的一笔,它实际上是说这神仙的世界里的宴乐没有尘俗之事的烦扰,也即没有官场人事的纷扰,从中可体会到诗人所感受到的一种情趣,所追求的一种境地。“不为秋风遣棹歌”,实际是在说明即使是秋风也不必为其所动,更不必为其劳神费力了。总之此诗是以清幽高远的气氛、神异缥缈的意境取胜,颇有李长吉诗的韵味,李东阳也因此诗而被誉为“仙才”。

从艺术的角度看这首诗似乎不难理解,但是作为长篇古诗,它的妙处还在于它在似通非通之处戛然而止。据明李维桢《欧公词序》云:“编修宋显夫得疾而卒,公(按指李东阳)为作《斋和》诗。”据此可知这首诗是宋显夫病中请东阳所作。这便给读者留下了悬念:宋显夫何以要急急请李东阳作诗?这又正是一个以诗来表达自己感情的机会,他何以不作?因此读到这里读者不禁要为宋显夫设身处地地想一想了。但是这些都不必深究,我们只要体会一下诗人的笔法就可以了。这首诗的结尾意味深长:“笙箫本是虞廷乐,不为秋风遣棹歌。”这里的“笙箫”二字已经把诗人的心迹写得十分清楚:人生得失不萦于怀;即使有人为秋风劳神费力了(指显夫病由秋风而起),也不必为此而动情劳神了。如果只停留在这一层上,那么这首诗也就没有什么特别之处了;然而诗人笔锋一转:“玉人已作晨星没”,在读者还来不及回味的时候便戛然而止了。这似乎是写实:宋显夫不久即去世了。但是联系到这首诗的整体来看,这“晨星”之喻似乎还有更深的意义:它暗示了玉人已去是命里注定的事,而人生如梦也是诗人所感叹的。因此这样结尾也就更显得意味深长、余韵袅袅了。

以上是对这首诗的赏析,总的来说这首诗在艺术上颇具特色:它以清幽高远的境界、神异缥缈的意境取胜;它以仙才李长吉自诩;它以清寂

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号