登录

《琼岛春云》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《琼岛春云》原文

瑶峰独立倚空苍,云去云来两不妨。

旋逐春寒生苑树,更随晴日度宫墙。

玉皇居处重楼拥,太史占时五色光。

若与山龙同作绘,也须能补舜衣裳。

现代文赏析、翻译

下面是我根据您的要求对明代诗人李东阳《琼岛春云》所做的赏析:

《琼岛春云》是一首描写海南春景的诗。海南瑶峰高耸,独立倚天,白云来去,也全然不顾。春寒时,琼岛上的树木,带雨含寒,无力攀云。而当晴空高照,日光照射,云彩便随着穿过宫墙,化作琼楼玉宇,一片祥云。玉皇居处重楼拥簇,琼楼玉宇,映着五颜六色的春光,一片生机。诗人在此诗中以海南的琼岛比喻为天上的神龙,若要它作画,定能补舜的衣裳。这既是对海南春光的赞美,又蕴含了希望国家兴盛的深深期许。

诗中的琼岛和云都与海南的自然景观密切相关,云在海南是常见的景象,高耸入云的琼岛则与别处不同,这也暗示了诗人眼中的海南是一片神秘而又美丽的土地。这首诗写出了春光、宫墙、五色光、绘作补天的云和海天一色的景致,如诗如画,情景交融,是诗人对海南美景的赞颂。

此外,诗人用词精妙,“旋逐”、“更随”等词用得十分生动形象,既写出了云的动态美,又将春景写得活灵活现。而“重楼拥簇”更是描绘出了琼岛的独特景色,同时也蕴含了诗人对海南风土人情的赞美之情。

总的来说,《琼岛春云》是一首赞美海南春景的诗,同时也蕴含了诗人对国家兴盛的深深期许。

译文:高耸的瑶峰独立于天空,白云来去自如,诗人笔下的春云更是无拘无束。它们追逐着春寒催生园林树木的生长,伴随着晴朗的阳光穿越宫墙。在玉帝居住的地方,层层楼阁拥簇着云雾,太史占卜时云色五彩斑斓。倘若让这里的云彩和山中的龙一起被绘制成画(也许能),它也能补全舜的衣裳。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号