登录

《得匏菴观造雨絪诗辄次韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《得匏菴观造雨絪诗辄次韵》原文

结构亲劳较短长,栋材应不弃余良。

平分屋角三重溜,巧借檐阴二尺凉。

闼外青山犹可送,帘前紫燕莫愁妨。

从今稳作城东客,雨笠烟蓑不用将。

现代文赏析、翻译

这首诗以拟人手法赋予大自然万物以人的情态,又极写雨翁布帘檐、美蕉小绿园中的山水树石的各般风致。下边作者从头再来由楼及外即景赞美:户外的青山过来看也很美;穿梁的双燕只是想去卷帘观看、聊为欣赏,可别发愁它妨碍了你的生活。作者由此得到了安慰,决心从今以后在城东作个安稳的隐者,那雨帽烟蓑也不用再去用了。

诗人写出了“雨翁”的“布帘檐”给人的清凉舒适感,并由此而产生隐逸之念。布帘檐之设计奇特浪漫、艺术优美;就它造型来讲简直能让人大领其趣而百看不厌!也许只有在文雅人之亭楼才能应运而造出这种典型的奇妙构思之斗拱飞檐的吧。从这个特定的檐棚望去,可能是依着半堵窗以旁临绮巷的样子吧?穿梁上燕映入帘中来,那紫燕在帘幕之间飞舞、轻盈、婉转、呢喃,真是别有一番景致。

“从今稳作城东客”,诗人终于找到了自我,抛弃了尘杂,寻觅到了清静之所。在“雨翁”这里,他找到了暂时的归宿,也找到了心灵的安慰——身在尘世而心似闲云野鹤,布衣荷笠烟雨中固然有隐居的快乐;然而身处繁华闹市又何尝不是另一种超凡的“隐士”生活的情趣享受!在青山隐隐紫燕穿帘、瓢笠隐逸、小楼听雨之时,给人以别致的美的享受和启迪。

从这首诗中我们似乎看到了诗人善于捕捉形象、善于联想的才子风貌。诗人的诗品与雨翁的屋品、人品融为一体,构成了妙趣横生、意境无穷的超凡之作。

“布帘檐外青山似,紫燕帘前次第飞。”从两个画面构出一幅美妙的诗意生活画——把古城的红尘喧嚣化为幻景一隅;以工笔细描一架秀美的楼阁之夏日清凉(斜倚帘卷坐楼观景)。对比这二者高下是很有分寸的。“在藤条与花间撑起竹小笠,披着蓑衣在雨中垂钓。”这是古代文人雅士之隐逸情趣的写照。诗人把这种超凡脱俗的隐居生活与“布帘檐”之乐融为一体,把诗品与屋品、人品交融汇合,从而构成了一幅富有诗情画意的生活图景。

李东阳的这首诗以物喻人、以物言志,给人以丰富的联想和美的享受;同时又寓理于趣,富有哲理意趣。读来令人心旷神怡、兴趣盎然!这种诗的意境和情趣正是李东阳诗作艺术魅力之所在。

此诗是作者与友人匏庵观造雨絪诗后有感而作,故次韵相和。全诗以拟人手法写出作者对友人居所布帘檐雨翁的美妙屋品的赞叹;同时也流露了诗人对隐逸生活的向往之情。读来给人以美的享受和启迪。此诗是李东阳现实生活诗篇中的佳作之一。

在此把这首原诗作者及其诗意情感简介如此清楚明白之后;再把原诗次韵并附上我的简短赏析,也作为一个鉴赏附缀发在这里,希望与各位共享交流:

《得匏庵观造雨絪诗辄次韵》译文及赏析——山林城东客:古朴淡雅的小屋飞檐(雨翁布帘檐),把夏日酷热全挡在了屋外;藤条与花间撑起竹小笠,披着蓑衣在雨中垂钓。我钦羡你设计精巧、秀美浪漫之居所——雨翁的小巧玲珑美屋;美妙的居所哟!把我等凡夫俗子等凡夫俗子从喧嚣的尘世;化为超凡脱俗之飘逸的闲云野鹤——在那静谧如画的碧水青山间安顿自己,忘却烦恼、淡泊人生……诗人还做了更为大胆的遐想:以后还请诸君常常地来访呢!来的时候记得穿上那青衫哟!(城东客有谁不想去呀?)

“得匏庵观造雨絪诗辄次韵”赏析:这是一首很富有情趣和艺术魅力的佳作;从艺术上来说它给人的感觉是美妙无比、清新怡人!它不仅构思

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号