登录

《幽怀(四首)》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《幽怀(四首)》原文

坐看幽意满青苔,雨径烟扉湿不开。

药裹半封尘未扫,棋声欲定鸟还来。

为园每课山僮业,弄笔先怜稚子才。

我瘦不缘诗思苦,骚人相见勿频猜。

现代文赏析、翻译

原文:《幽怀(四首)》

青苔漫生寂,空径久无游。 庭下盈积意,丝丝是离忧。 时至昼亦夜,客舍冷如秋。 浮世奔竞后,尽入这幽幽。

微雨细霏时,茅檐添润湿。 经世荣枯梦,扫不去深疾。 方窗明净色,终日照积墨。 乱世纷扰后,独留此清寂。

闲来弄棋子,鸟语声渐稀。 欲定未定间,童子来收拾。 药裹封尘里,尘世纷扰事。 岁月如梭逝,唯有诗思在。

我瘦非诗苦,世事难自禁。 见笑或频猜,实非真性情。 闲来对青天,思绪任飘零。 愿作逍遥游,无拘亦无定。

赏析:这首诗是明代诗人李东阳的代表作之一,通过对自然景色的描绘和抒发,表达了诗人内心的孤独、寂寞和忧愁之情。诗中通过对雨后庭院的描写,表达了诗人对世事纷扰的无奈和内心的苦闷;通过对药裹棋局的描写,表达了诗人对世事纷扰的厌倦和对清静生活的向往;最后通过对自己的描写,表达了诗人对自由自在生活的向往和对真性情的追求。整首诗语言简练、意境深远,表现了诗人深厚的文学功底和卓越的艺术表现力。

译文:在幽静的院落中坐下,满眼都是青苔盈盈的绿色,那沾着雨珠的烟雨小径也静静地敞开着。一堆一堆的尘土早已将治病用的药包封住,却依旧闲居着不急于打扫出去;下棋的时候想要结束棋局可是鸟鸣声声还是来了!要给学生讲课就嘱咐山坡上的学生快劳作一番,唤醒了久置身旁稚子的生涩文思和我滥发的不知名天才吧;因作诗让身材消瘦了的原因其实是因为自己过于忘我反而差点荒废了岁月!希望以后的作诗心情莫要太痴狂的话被人多了说就不要太过于疑忌人家的话语真实意义内涵并仅仅是自认为的爱嘲笑的那些风言风语。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号