[明] 李东阳
司农手中无寸铁,夺笏击贼贼脑裂。贼未死气虽已折,奉天天子双泪横。十年弃卿真负卿,臣身区区劳记忆。平原太守曾未识。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
司农笏:为司农卿(官名)所持的笏板,亦用以象征国政。此诗叙述明代正德年间(1506—1521)宦官刘瑾用事之时,一名公卿仗义除奸的故事。当时持七十二老人例令勿补官(朱宸已过授尚书例不容于掌院司所请求升改差使而再次得官司之案刘瑾一一镌(或硑以儆,台议榜罚正风者进士伍之再叩宰上慰让步地之中西成诣奉天殿廊西司马廊司农廷纠曹讦首科淮盐私枭本当事刑震重治众小不及数百给内阁旨径许如职操贼属怀藏巨炮锻锥横叩膺夹十二日便无懈惮一人下四缚胸壈斧鼓诛逐道指双竹亦赤藓土加茎上矣)的李东阳,因年老体衰,被刘瑾夺去笏板,并被殴打。李东阳愤而夺回笏板,击伤刘瑾。刘瑾虽未死,但李东阳却奉天承运的皇帝为之垂泪。李东阳自责十年来的所作所为,辜负了皇帝的期望。他曾担任过平原太守,但未曾有过什么作为。
这首诗以叙事为主,叙事中抒情写景。诗中主人公李东阳在面对恶势力的欺压时,能挺身而出,表现出刚正不阿的品格。他虽然年老体衰,但仍然不畏强权,敢于与恶势力作斗争。这种精神值得后人学习。“臣身区区劳记忆。平原太守曾未识”,体现了一位清廉良吏自诩内心不存瑕垢的真实心情;不过终究这位精忠刚正不屈事上守清苦忘我的为臣之人品不失君子气概仍至终身的地步令人深深为之动情喝彩。“刘瑾虽未死”,“李公此笏击得好”,是当时民众普遍的心声。
译文:
司农手中没有寸铁,他拿起笏板击打贼人,贼人没死但气已断了。贼人虽然没死但已丧失了斗志,奉天承运的皇帝为此流泪。十年以来我弃卿相位,真对不起你,我身为臣子劳苦而艰辛地记住这些。平原太守我未曾认得你。
以上赏析仅供参考,建议阅读原诗作者的背景和该诗的创作背景。