登录

《问喘词》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《问喘词》原文

少阳用事春犹浅,道傍死人春不管,丞相停车问牛喘。君不见陈平辩,周勃免,谁曾问春浅深牛近远。

现代文赏析、翻译

少阳乃朝廷重臣,其时春意尚浅,路上死人随处可见,丞相却为春不管而停马问喘。您看不见陈平的辩才,周勃得以解脱,谁曾关注过这春天的浅深、牛的远近。

赏析:这首诗通过对丞相停马问喘这一事件的描述,体现了诗人对民生疾苦的关注以及对政治腐败的谴责。诗歌通过对春天的“死人”与“春不管”的现象,以及对陈平、周勃二人的比较,反映出诗人的世道人心观和沉郁之情,不啻于是一篇乐府讽喻之作。此诗巧妙运用修辞技巧,揭示出深沉的主题。

现代文译文:在春天刚开始的时候,少阳执掌大权。但是这个春天还很短暂,路边的死人还来不及得到春天的温暖。丞相看到这个情况后,停下了马车来询问牛为何在喘气。您看不见陈平的辩才可以让国家安定,而周勃的真诚却可以免去他的罪过,而在这个时候,又有谁会去关心这些呢?他们只会在意春天的长短和牛的喘息距离的远近。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号