登录

《拾得赞》宋释如珙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释如珙

《拾得赞》原文

是谁拾得你,便名为拾得。

手把粗粝藜,要打天边月。

埽地却有功,眼界得净洁。

闾丘太守来,也解生欣悦。

现代文赏析、翻译

拾得赞

是谁拾得我,便名为拾得。 手把粗粝藜,要打天边月。 扫地却有功,眼界得洁净。 闾丘太守来,也解生欣悦。

原诗是在赞扬一个叫做“拾得”的人,这个人可能是一个乞丐或者拾荒者之类的人物。诗人通过描绘他的生活和行为,展现出他的豁达、乐观和善良,令人感到敬佩和欣悦。

现代文译文:

在人群中,我找到了你,你被叫做“拾得”。 你手里握着粗糙的藜杖,却打算打碎天边的月亮。 你扫除地上的杂物,却使世界变得更加洁净。 即使是大官闾丘太守来到你身边,你也能够让他感到欣悦和舒适。 你的行为,你的精神,都令人感到敬佩和钦佩。 你是生活的艺术家,你是善良的化身。 你是拾得,你是我们的榜样。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号