登录

《示椿藏主》宋释如珙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释如珙

《示椿藏主》原文

一夏工夫打不彻,百千亿劫不消磨。

金乌玉兔长相逐,雁荡峰头见也麽。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗名《示椿藏主》可知,这是作者在给一位名叫椿藏的僧人讲法时的讲演稿,或者说是给这位藏主本人写的一篇禅悟诗。讲经之前,先开个玩笑,作一个与主题无大关系的引子。诗人从自己长久未在藏主面前露面说起:“一夏工夫打不彻。”这里的“打不彻”,是一个比丘发愿要打的愿心,他立志要把贪嗔痴疑妄想打灭,所谓“愿心要打灭无明”,便有了进步,获得少分见性明心成就了。至于到底能彻几分,连自己也说不清楚。这里的“百千亿劫不消磨。”即是佛经中经常所说的法身佛性“久经生死”,比喻澄明永恒的法身智慧对每个人而言是无始无终、亘古不变的。“金乌玉兔长相逐”,据古史考究,乌兔是道家推崇的两个神仙。《列子·汤问》中说:“日中有踆乌”,唐代李善注:“踆乌,犹言潜跃也。旧说谓阳燧照物则景倒,非真也。然则日中无物,唯有一鸟,方悟日月所入之深耳。言此鸟各有所主,故曰‘金乌逐日’”。 诗人在这里是说椿藏要进一步求证悟彻本来面目的境界则不是一件轻而易举的事。光阴似箭,“百千亿劫”太漫长了,“金乌玉兔长相逐”表明修行不能操之过急。“金乌玉兔长相逐”在全诗中不仅在表达方式上承上启下,同时亦形断意不断,“打不彻”引起作者兴致话意并顺便挑明未说的话;“相逐”给僧人提供了清晰醒神的回环通道和台阶机动的恰如其分:“长”字夹带一个副词:“玉兔”(可读古时圆月或美女明月的月圆月满圆到最美丽一刹那的意象)一个比喻:形象生动地表达了禅意中佛性永恒不灭的道理。

“雁荡峰头见也麽”。“雁荡峰头见也麽”一句是诗人对椿藏的开示:“你到雁荡峰头去见什么?”这里诗人用雁荡山峰来比喻禅家所悟之理体,用峰头形象地表达所悟之理体的灵妙作用与直观而不可得。这句话要禅师悟彻即要从最上乘境界彻下作实处去实践:结果究竟如何呢?对未能彻悟之人即相问亦无知与感悟的结果如明境里的月亮已经收尽最后一线光辉而又处于暂时沉默状态的情形;“见也麽”一句道破,一笔兜转将先前推衍又带过的已话尾缀提起承上启下暗中与引子的诗味首尾呼应天衣无缝使一首无多大关联的诗歌完整统一成为一个有机的艺术整体;“也麽”为拟声词含有象什么也没说的一样省略了千言万语的哲理或作不可意会的甚或不懂蛮可解释为声诸木者有声的和而是最后的相慰应或许可以说是山上领会而不方便讲令然顶扣范化的附带着时的一语聊将囊括一首谈锋海上有板无眼与其谶预慎动咒标话题滋味源头征;说到参政拍板受益帝旋拥有之时固然有了说话的艺术道理机会未必是有情中人鼓动驾驭造诣较高的历史责任免除无知造事千古朽或誉赞元、和基泰唐,孰非未知姑勿论故置唐唐皆是例外总之别开生面予以耐人寻味还是人生自然真实质素的原创力量让这人与人生相逢在山水之间,亦或让这人与人生相逢在雁荡峰头吧!

现代文译文如下:

一整个夏天都未能彻底领悟,即使经历百千亿劫也不会消失。

就像太阳和月亮一直追逐着彼此,即使到了雁荡山的峰顶,又能看到什么呢?

诗意中的这位僧人曾用一段时间修行佛法却未领悟其中的精髓,而这恰如世间有人辛苦劳作一生却终究难逃死亡一般平常而又自然。此时释如珙并没有对他失去信心,而是指引他向着更深层次的佛性进行探究,而这正如引导他去往雁荡峰之巅去观察万象一样,那里也许会有新的发现与领悟。这其中的道理可能只有他自己真正去体验过才会明白吧。

总的来说,这首诗通过一个玩笑式的开头引出了禅师的开示,让人们在轻松

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号