[宋] 释如珙
清净世界清净人,浊恶世界浊恶人。
随性所转移不得,总是娘生一个身。
偈颂二十首其一
清净世界清净人, 浊恶世界浊恶人。 随性所转移不得, 总是娘生一个身。
宋代诗人释如珙的这首偈颂,主要描述了人类世界中不同的品格特性与心性状态的因果关系。那么我们就一起进行赏析,探寻这首诗背后深层次的意义。
首先,“清净世界清净人”表达的是一个清澈无暇,人人洁身自好的理想社会状态。这里的人们淡泊名利,心地纯真,追求内心的宁静与平和。这种品格和环境是相辅相成的,他们在清净的世界中过着清净的生活,一切皆在和谐之中。
接下来,“浊恶世界浊恶人”揭示了相反的一面,即混乱邪恶的世界里居住着道德败坏,行为不端的人。这里的人们沉迷于世俗的欲望和纷争,以各种不正当的手段争夺名利,这种行为与世界环境相互影响,形成一个恶性循环。
这两句诗是对人性和社会的生动描绘,形象地揭示了不同品格与世界环境之间的密切关系。人的心性品格如同种子,决定了未来世界的成长环境,这种因果关系是不以人的意志为转移的。
“随性所转移不得”表达的是人的本性是无法改变的。尽管人们生活在不同的世界中,受到各种环境和条件的制约,但我们的本性总是源于娘生时的本质,如同莲花的根基无法改变。每个人都有自己独特的品格和特性,这也是一个真实的自我,是无法替代的。
总的来说,“总是娘生一个身”这句诗在结尾处对个体个性的肯定和对命运无奈的感慨,体现出了人生际遇的难以预测和难以改变。每个人都有自己独特的身世和命运,无论我们身处何种环境,我们的本质和本性是无法改变的。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时用现代语言进行表达。例如,“清净世界清净人”可以译为“和谐社会人人自守本分”,“浊恶世界浊恶人”可以译为“混乱社会道德沦丧之人”。这样的翻译既保留了原诗的意境,又易于现代人理解。