登录
[宋] 曾觌
故人情分转绸缪。小窗幽。话离愁。海阔天遥,鸿雁两悠悠。今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
功名淅米在刀头。壮心休。弊貂裘。何事留欢,不竟漾扁舟。桃李春风将近也,如后会、醉青楼。
江神子·赠章邃道
曾觌
故人情分转绸缪。小窗幽。话离愁。海阔天遥,鸿雁两悠悠。今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
功名淅米在刀头。壮心休。弊貂裘。何事留欢,不竟漾扁舟。回首春风桃李楼。如后会、便扁舟。
这首词抒发了作者对友人的依依惜别之情,也抒发了作者怀才不遇的感慨。上片写与友人分别时的情景,下片写送别后对友人的思念以及对自己功名不就的牢骚。这首词写得情真意切,颇具感染力。
这首词的现代文译文如下:
往日与你的情分是多么的深厚,在小窗下我们情话绵绵。谈论着离别的愁苦。虽然天各一方,但心是相通的。如今鸿雁两两相随,在天边消失。今日与你相逢谁也比不上你,你应责怪我容颜比先前憔悴了。为了功名利禄而四处奔走,却弄得身心交瘁像被貂裘所累一样。为什么美好的聚会要匆匆的离去呢?看着别人快乐的泛舟游玩。而你已步入中年。即使分别后能再次相会于歌楼,我也不能再像过去那样畅饮无休止的与你尽醉于此了。