登录

《捉迷藏》现代向明原文赏析、现代文翻译

[现代] 向明

《捉迷藏》原文

我要让你看不见

连影子也不许露出尾巴

连呼吸也要小心被剪

我要让你看不见

把所有的名字都涂成漆黑

让诗句都闷成青烟

我要让你看不见

绝不再伸头探看天色

缩手拒向花月赊欠

我要让你看不见

用蝉噪支开你的窥视

以禅七混淆所有的容颜

我要让你看不见

象是鸟被卸下翅膀

有如麦子俯首秋天

终究,这世界还是太小

一转身就被你看见了

你将我俘虏

用尽所有传媒的眼线

现代文赏析、翻译

原创赏析:

向明的《捉迷藏》是一首富有深意的诗,它描绘了一种在黑暗中隐藏自己的渴望,同时也表达了一种对世界和生活的深深怀疑。诗人试图通过各种方式隐藏自己,以躲避外界的窥视和探寻,这不仅是一种自我保护的行为,也是一种对未知世界的逃避。

诗中的“我要让你看不见”是诗人的内心独白,也是他隐藏自己的决心。他希望将自己完全隐藏起来,不让任何人看到他的影子,不让任何人察觉他的呼吸,甚至不让任何诗句被外界所知。他希望这个世界变得漆黑一片,让所有的名字都变得模糊不清,让所有的诗句都变得沉默无声。他希望用蝉噪和禅七混淆所有的容颜,以躲避外界的窥视。

然而,诗人也意识到这个世界终究太小,一转身就会被别人看见。这是对现实世界的无奈接受,也是对自我无法完全隐藏的无奈接受。最终,他被别人俘虏,用尽所有传媒的眼线,这既是他被外界发现的象征,也是他无法逃避现实的象征。

译文:

在黑暗中我躲藏起来, 不让任何人看见我的影子。 连呼吸也要小心翼翼, 怕被别人发现。 我让所有的名字都涂成漆黑, 让诗句都闷成青烟。 我再也不看天色, 缩手拒向花月赊欠。 我用蝉噪支开你的窥视, 以禅七混淆所有的容颜。 我像鸟被卸下翅膀, 有如麦子俯首秋天。 最终,世界还是太小, 一转身就被你看见了。 你将我俘虏, 用尽所有传媒的眼线。

诗歌译文中尽量保持了原诗的情感和意境,同时用流畅的语言表达出来,让读者可以更轻松地理解和感受这首诗的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号