登录

《讯》现代祝凤鸣原文赏析、现代文翻译

[现代] 祝凤鸣

《讯》原文

十一月,门前收割后的晚稻田里

渠水汩汩流淌,

麻雀在寻找谷粒,奶奶望着落日

在干燥的荆棘旁

一边收衣,一边叹息:“……唉,都三十年了。”

祖父是在一个月夜被抓走的,

一直没有音讯。

傍晚,西风吹过山脊,

我和父亲在山坡上挖土,松影里

一只黑狗睁亮双眼,

父亲弯腰拾起一根白骨,

细细打量

那是一根人的腿骨。

远处屋檐下,奶奶的身影

如皮影戏般摇晃,

晚霞中,父亲一动不动,

穿着灰布衣裳,仿佛一个戴孝的人。

现代文赏析、翻译

十一月,稻田一片空荡, 门前的稻田已收割完。 渠水潺潺,麻雀在觅食, 奶奶望着落日,满脸忧虑。

在干燥的荆棘旁, 她一边收衣,一边叹息: “唉,都三十年了。”

祖父是在一个月夜被抓走的, 从此杳无音讯。

傍晚,西风呼啸, 我和父亲在山坡上挖土, 松影摇曳,我们默默无语。

一只黑狗睁亮双眼, 父亲弯腰拾起一根白骨, 细细打量,神情凝重。

那是一根人的腿骨, 在暮色中显得格外醒目。 远处屋檐下,奶奶的身影 如皮影戏般摇晃。

晚霞中,父亲一动不动, 穿着灰布衣裳,仿佛一个戴孝的人。 那是对逝去亲人的怀念, 也是对过去岁月的追溯。

诗中的“麻雀”、“渠水”、“荆棘”、“奶奶”、“黑狗”等意象,共同构成了一幅生动的乡村画面。而“腿骨”这一意象则揭示了诗中人物内心的沉重与悲痛。整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感表达,展现了诗人对乡村生活的深情眷恋和对逝去亲人的怀念。

译文:

十一月,家门前稻田已收割完毕,只剩下空荡荡的稻田。小渠里的水潺潺流淌,几只麻雀在寻找遗落的谷粒。奶奶站在那里望着落日,满是忧虑和思念。在干燥的荆棘旁,她一边收拾衣物一边叹息:“唉,都三十年了。”爷爷是在一个月黑风高的夜晚被抓走的,至今没有消息。傍晚时分,西风吹过山脊,我和父亲在山坡上挖土,松树的影子在风中摇曳。一只黑狗瞪大眼睛看着我们,父亲弯腰捡起一根白骨仔细端详。那是一根人的腿骨,在暮色中显得格外醒目。远处屋檐下奶奶的身影仿佛在告诉我们过去的故事。晚霞中父亲静静地站在那里一动不动,穿着灰布衣裳就像一个守孝的人。这是对过去岁月的追忆和怀念。整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感表达展现了诗人对乡村生活的眷恋和对逝去亲人的怀念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号