登录

《落花》宋释宝昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释宝昙

《落花》原文

阆苑春归去,愁人有落红。

锦茵铺地密,蝶梦绕枝空。

素艳随流水,馀香散晓风。

日斜深院静,不见卖花翁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

落花

阆苑春归去,愁人有落红。 锦茵铺地密,蝶梦绕枝空。 素艳随流水,馀香散晓风。 日斜深院静,不见卖花翁。

这是一首借落花以寄情的诗。诗人以一个愁字领起,说明春归人未归,伤春更甚于行人。下联以锦茵铺地、蝶梦绕枝进一步描述花落之盛。然而花落难留,流水散晓风之后,满地落花冷艳凄凉,诗人的惆怅之情更浓了。末联以日斜深院、不见卖花翁的景象收束全诗,让人感到落花有情,连卖花翁都无心去拾掇,更见出诗人的惆怅之情。

这首诗语言朴素无华,但情感真挚,借落花以寄情思,表现了诗人对美好事物的依恋与惋惜之情。同时,诗人也提醒人们要珍惜美好时光,不要让青春年华像落花一样随流水而去,留下的是无尽的惆怅与悔恨。

另外,“素艳随流水,馀香散晓风”这两句还很有名,历来为文人所称道。有人将其誉为“艳丽秀逸之至”,认为它兼具诗人和自己个性的优点;有人将其比作自然流露之美。读后给人以素艳带泪、清气袭人之感,确有超凡脱俗之韵味。

现代文译文:

春天的美景回归阆苑,愁绪满怀的人却只有落花相伴。像锦缎一样铺设在地上,密密麻麻,像蝴蝶的梦绕着落花的枝丫飘荡空空。白色的花朵随着流水消逝,余香却依然在拂晓的风中飘荡。夕阳斜照深深的庭院,静悄悄的,已看不到卖花人的身影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号