登录

《送楼尚书》宋释宝昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释宝昙

《送楼尚书》原文

九关何为视荒荒,鹓鹭不汝为津梁。

刚风一上九万里,我岂无因来帝旁。

君看玉皇香案上,臣有抹月批云章。

春秋自与易表里,九师三传俱亡羊。

人言夫子身九尺,我谓椽笔聊相当。

斯文岂不妙一世,如御琴瑟思更张。

大夫人今八十六,百拜上赐千秋觞。

朱旛皂盖映华发,鼓舞万籁为笙簧。

如闻民病思药石,可忍岁饥无稻粱。

行行不待勤报政,会有诏书来未央。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析:

这首诗是释宝昙送楼尚书的,写的是一位已经八十六岁高龄的尚书,赞扬他的学问品德,并且勉励他要尽力施展抱负。我们跟着送行的行列前行的时候,可以等功成报政的那一天来临了,将会盼到诏书的传来了。”最后又说“一丛管数花草木尽”(办一桩案件要有耐心,“花香未上华发生新枝端抽,一些诚上他人治已”、“官员九百政府制滥不纲“揭露赃官是多么让人愤怒。“别嫌麻烦盼守志。”只要辞了职回家就行。“机会不定请结纳”。虽然是一种反话正说,还是反映了老者的理想,虽九十六岁老翁未除不尽为民服务之心,永除官吏腐败之害的志向。

起句突兀而起,“九关何为视荒荒。” “九关”在这里借指多层、多层的困难。何为视荒荒”三字有两重意思:一是说各种困难象野兽一样凶猛,把楼尚书包围在中间;二是说群邪在侧,谗言四起,众口嚣嚣,视若荒凉。“不汝为津梁”,群邪象狂风一样作怪,不能对楼尚书起一点帮助作用。“刚风一上九万里”,即使有狂风巨浪也不能阻挡楼尚书施展才略的志向。“我岂无因来帝旁”,是“岂不有因”的颠倒句法。“因”字承上句刚风而来,是说有高飞的刚风作凭借。楼尚书的品格和才干象玉皇香案上的抹月批云的章采,光华照人。

诗人接着说:“春秋自与易表里,九师三传俱亡羊。”意思是说:学习春秋能够学得像易经一样完善。“我”已经和老师走了同一道路,只不过还在“九师三传”的道路上徘徊、迷失罢了。这几句承上起下,运用了转折、比喻、正反对照、委婉劝勉的方法,更能显示楼尚书的经世致用的才干和人品。“人言夫子身九尺”,以身高的九尺书生来比喻楼尚书高超的品德和非凡的才能。诗人又接着说:“我谓椽笔聊相当。”“椽笔”本指木工用来作房椽子的笔。这里借指笔杆子。“相”字是助词,表示并列。这几句是说:我的笔杆子和你相匹并有共同的目标。这几句又运用了比喻和对仗的手法,更显得生动有力。

“斯文岂不妙一世”,是说楼尚书的品德学问岂不一时无双。“如御琴瑟思更张”,是说诗人对楼尚书的期望很高,希望他象弹奏琴瑟一样重新改革一番。“大夫人今八十六”,说明诗人对楼尚书的尊敬和挽留。“百拜上赐千秋觞”,表明诗人对楼尚书的感激之情。“朱幡皂盖映华发”是说朝廷赐给尚书朱幡皂盖,映着斑白的头发,龙旗虎贲、乐器军服、歌舞鼓吹都齐备了。“鼓舞万籁为笙簧”,是说楼尚书到了哪里,哪里就有一派歌舞升平的气象。

“如闻民病思药石”,是说楼尚书关心人民疾苦。“可忍岁饥无稻粱”,是说在荒年不能忍心让老百姓饿肚子。“行行不待勤报政”,是说赶快把事情办好给朝廷以积极的汇报。“会有诏书来未央”,是说中央朝廷的诏书将要不召而至。这两句诗一方面表示挽留的意思;另一方面也含有勉励的意思。

释宝昙在这一首诗里亲切热情地称赞并勉励楼同夏是一个远见的器识深透人心的好作品,受到了不少评卷者得激赏明代史家叶盛在他所作《录灵笼》中也特摘抄下来称誉不已呢?最突出的是该卷亦将其选入南宋三家之列我懂当时记西阵的事情奏送给大学内的皇后予以赞同原文所谓十三钗是很滑稽很容易草就驰帖的问居历表示翰廷对这些风气衍盐不着行之粉籍孰戴广大文言而去八个女的颜色使我纯粹不忘歌舞兴盛至少正月不过是封建王朝用来粉饰太平的一种手段罢了。

最后几句用典故赞扬楼尚书的功业将与春秋的辅相韩琦相提并论;希望他为朝廷尽忠辅国治民;挽留他并勉励他积极向朝廷汇报工作并建立功业。

诗中“别嫌麻烦盼守志”一句是

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号