登录

《为李方舟题东坡赤壁图》宋释宝昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释宝昙

《为李方舟题东坡赤壁图》原文

大江赤壁黄州村,鱼龙吹血波涛浑。

腥风不洗贼臣泪,暗湿官树旌旗昏。

城南哑哑一笑入,愁日动地回春温。

夜阑魑魅不敢舞,璧月如水舟如盆。

客亲馈鱼妇致酒,北斗可挹天可扪。

当时跨鹤去不返,水仙王家真画存。

百年画史有眼力,东坡晓挂扶桑暾。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

青山依旧,赤壁依旧,黄州村依旧。

大江东去,赤壁之战的江水依旧翻滚着血色的波涛。那腥风血雨中,奸臣贼相的泪水混着江水,暗湿了官树上的旌旗。

画中城南一笑入眼,那是苏东坡的笑容,充满了豪情壮志,将愁云一扫而空,仿佛春风回大地。

夜深人静,魑魅魍魉不敢作祟,月光如水,小舟如盆。画中的世界,仿佛真实的世界,让人流连忘返。

友人馈鱼,妻子送酒,北斗高悬,可以挹取天上的星辰。那跨鹤归去的日子仿佛就在眼前,水仙王家的画作依旧挂在墙上。

百年画史,有眼力者不乏其人。而东坡先生,就像那初升的太阳,永远照耀在画史的东方。

释宝昙的《为李方舟题东坡赤壁图》是一首充满豪情的诗。它描绘了赤壁的壮丽景色,也描绘了苏东坡的豪情壮志。同时,它也表达了对友人的关怀和祝福,以及对美好未来的向往。

现代译文如下:

赤壁的大江依旧汹涌澎湃,黄州村依然宁静安详。鱼龙在血色的波涛中翻滚,仿佛在诉说着历史的悲歌。腥风血雨中,奸臣贼子的泪水混着江水,暗湿了官树上的旌旗。

城南一笑而入眼的是苏东坡,他的笑容如春风拂过大地,将愁云一扫而空。夜晚降临,魑魅魍魉不敢作祟,月光如水,小舟如盆。友人馈鱼,妻子送酒,仿佛是神仙的日子就在眼前。

画史长河中有着无数有眼力的人,东坡先生的形象就像初升的太阳,永远照耀在画史的东方。祝愿你的人生如同画中的世界一样美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号