登录

《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首其一》宋释宝昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释宝昙

《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首其一》原文

不以中书老见疏,斯文成就合穷居。

退之彻在南阳后,子美贫於天宝初。

绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。

片帆我已东南去,会见含香近紫虚。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“不以中书老见疏,斯文成就合穷居。”这两句是说,自己年老不为当权者所重,并非由于中书省事务繁忙而疏远自己,而是由于自己功业未就,斯文未就而致。斯文成就合穷居,是自我解嘲的话。宝昙和尚长期隐居江陵地区,从事著述和讲学活动。“退之彻在南阳后,子美贫於天宝初。”这两句是说,韩愈被贬到潮州之后,杜甫在安史之乱时期流落他乡,生活贫困,文才未得到发挥。这里是以典喻事,表明自己长期隐居穷居,并非由于官场的排斥和打击,而是自己功业未就,斯文未就。“绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。”这两句是说,自己从江陵讲学归来,宾客云集,正是人才济济的时候。玉堂中当有这样的老前辈吧!玉堂指朝廷。丈人指老人前辈。“片帆我已东南去,会见含香近紫虚。”最后两句是说,自己乘着片帆船向东南方远去,不久就会见到你身居中书省、手持玉节、位列紫虚的情景。言下之意是说自己不久就会官复原职。

全诗通过层层比喻和曲折的抒情手法,表达了诗人对仕途荣辱的超然态度和对穷居讲学的热爱。

现代文译文:

我年老不为当权者所重,并非由于政务繁忙而疏远我,而是由于我功业未就,斯文未就而致。我长期隐居穷居,并非由于官场的排斥和打击,而是自己功业未就。我讲学归来,宾客云集。朝廷中有这样的老前辈吗?我已乘着片帆船向东南方远去,不久就会回到朝廷、官复原职。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号