登录

《送欧阳士鄂赴京》明蓝智原文赏析、现代文翻译

[明] 蓝智

《送欧阳士鄂赴京》原文

沧溟万里泛楼船,好借南风送上天。

望气欲求欧冶剑,济时宜著祖生鞭。

朝廷俭德能怀远,将帅论功颇自贤。

林下耕锄头已白,愿歌帝力似初年。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送欧阳士鄂赴京

明代 蓝智

沧溟万里泛楼船,好借南风送上天。 望气欲求欧冶剑,济时宜著祖生鞭。 朝廷俭德能怀远,将帅论功颇自贤。 林下耕锄头已白,愿歌帝力似初年。

此诗送别友人,写得却是有意送友从军报国。它先设想友人应召入京时自己亲自相送的情况:“泛楼船”、“送上天”,是一帆轻舸、烟水迷茫的江边相望。一个“泛”字与一个“送”字下得极好。相送的好去处是扬子江心——往来只有孤帆一片、笔峰山畔——六代遗迹历历在目。“南风送上天”是一种很好的祝愿设想:一方面寄寓着从戎壮游的畅想,另一方面也有为国建功的壮志。此诗以设想从军报国为题,一开始就展现了积极奋发、壮人行色的情调。

中间四句正面写勉励之词。蓝智生长在偏僻的山区,对人民生活和祖国的前途,抱着极大的关注。他从明朝的俭德、将帅的贤能之中,寄托了自己对国家的厚望,流露了自己爱国为民的心声。“林下耕锄头已白”,也是设想的赠言。诗人是读书人,种地是朋友们的长技,故以此自诩。“头已白”,是说已是暮年。“林下”有“归隐”之意,“耕锄”亦只是聊以自慰的话,是对友人的善慰和鼓励。从诗人与友人依依不舍、心情舒畅的惜别之情中,人们很可以体会到诗人对友人的勉励和希望:要有为国家济世安民的雄心壮志,也要有尽忠报国的实际行动。这就是诗人这首诗所要表达的主要意思。

末联照应开头,紧扣送别。国家兴盛了,地方无事,自己的心也宽了。这是多么幸福的事啊!而这幸福是皇帝带来的,就如同初年那样给人民带来欢娱一样,应当歌颂,应当感谢皇帝。这是对皇帝的歌颂,也是对人民的歌颂;是关心民生、分忧同情的体现,也是感激祝愿的表现。这首诗把这层意思讲得十分动人。诗写得很平实,但用笔深婉,不直做结,故读起来十分感人。

至于蓝智本人的经历也说明他是一位有才干、有志向的文人。他早年曾参加科举考试落选(时称“下第”),此后即退学回家从事耕种经商。蓝智有经济才干,善于理财,在乡里常被推举办理地方事务;他善于结交朋友,名重一时。蓝智的诗歌表现了他对当时社会政治腐败、民生凋敝的深刻认识和不满情绪。他在《过黄州》中曾借赤壁怀古抒发感慨:“公瑾英年作郡去,仲谋何处筑城来。”他的《答王时雨》《访道人》《漫书呈康德涵》等诗都从不同方面表达了他对世道人心的关切。故他的这首诗历来深受人们喜爱的原因不仅在于它的富有感情、韵味悠长的同时代诗的一般风格有所不同以外(它有些宋诗直朴、平实、健举的特点),也在于它有蓝智关心民生、分忧同情的进步思想在内。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号