登录

《寄谢王子充翰林》明蓝智原文赏析、现代文翻译

[明] 蓝智

《寄谢王子充翰林》原文

漳南佐郡半年馀,万里归乘驷马车。

典诰文章黄阁老,渊源道学白云书。

干戈未息呻吟际,礼乐尤观制作初。

远愧衡门劳枉驾,自甘放浪狎樵渔。

现代文赏析、翻译

这是明代诗人蓝智所作的一首诗,全诗如下:“漳南佐郡半年馀,万里归乘驷马车。典诰文章黄阁老,渊源道学白云书。 干戈未息呻吟际,礼乐尤观制作初。远愧衡门劳枉驾,自甘放浪狎樵渔。”这首诗主要表达了蓝智对友人谢子充归乡的祝福,同时也抒发了自己的思乡之情和对归乡友人的敬佩之情。

首联“漳南佐郡半年馀,万里归乘驷马车”,诗人表达了友人谢子充在漳南做官的情形,半年多的时间,然后辞官乘驷马车回到家乡。“万里归乘驷马车”也表达了诗人对友人归乡的祝福和羡慕之情。

颔联“典诰文章黄阁老,渊源道学白云书”,诗人表达了友人谢子充的学识和修养。他以黄阁老为榜样,典诰文章无不精通,又以白云书为源头,表达了谢子充的道德学问之高深。

颈联“干戈未息呻吟际,礼乐尤观制作初”,诗人表达了自己对当时战乱未息的忧虑,同时也表达了对礼乐制度的关注和期待。这里也暗示了友人谢子充在朝廷中可能也在为礼乐制度的改革而努力。

尾联“远愧衡门劳枉驾,自甘放浪狎樵渔”,诗人表达了自己对友人归乡的敬佩之情,同时也表达了自己对家乡的思念和对友人的祝福。这里也暗示了诗人自己可能会继续在乡间过着放浪形骸的生活。

现代文译文如下:

在漳南做官半年多之后,你辞官乘驷马车回到了家乡。你以黄阁老为榜样,典诰文章无不精通,又以白云书为源头,表达了你的道德学问之高深。然而战乱未息,我为你担忧,你却在朝廷中为礼乐制度的改革而努力。你归乡让我感到敬佩,同时也让我思念家乡。我过着放浪形骸的生活,和樵夫渔夫交往,也希望你过上安定的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号