登录
[宋] 潘大临
翰墨精神全魏汉,文章波澜似春秋。
可是中州著不得,江南已远更宜州。
江夏别鲁直送之宜州
潘大临
翰墨精神全魏汉,文章波澜似春秋。
可是中州著不得,江南已远更宜州。
赏析:
这是一首送别诗,诗中赞颂了送别的友人鲁直的文墨才华,表示出同情与关心。江夏是古时郡县名,位于湖北省南部,为著名文学流派苏湖地域之一。词中的鲁直又写作大观,是人名。就地域来说,他们是乡邻;而诗词风韵又同出一辙,特别有患难贫贱之交的意味,是很要好的朋友。 全篇的感情是极其深挚朴实的。“翰墨精神全魏汉”,这句话不但说明了他们对艺术对学术共同精诚求精的价值取向。“全魏汉”实际上点明同出于苏东坡等传承的地方风格传统艺术研探、讨论秦前经典的工笔规范正课艺格举劲典的意思,“可是”一声清然呼叫转折说:身处江南这种湘鄂风味人间与仕宦在河淮之地送别是奈何不了这个才华与主锋初露诗笔。看似空灵尖新却是殷勤而独特的为友人勾勒世路的周密警策:“文章波澜似春秋”从技法说恰如其分把好友诗意精神骨血浑然一体的包容作品与诗词以意使法动人同时作妙的全篇勾画之中;“可是中州著不得”感同身受地将苏湖之地的文学风格与中原大地的秦汉古韵风采作了微妙的比照和顾及,将“乡愿”与“异端”的灵秀气韵与俗媚气丑作深层的比较;“江南已远更宜州”则将词人贫贱飘零的命运作了深情的刻画与描摹。全词笔调灵活简洁朴实,情感真挚动人。
现代文译文:
你和我一样都是才华横溢之人,共同对书法和文章有着不懈的追求。你在江南的文章可媲美春秋的水平。可是在中原你却不能有所作为。因为江南离中原已经非常遥远,你又要前往更为偏远的宜州,我真是替你担心啊!