登录
[明] 文森
家城岁晚欲回舟,山寺携衾作夜游。
爱月不妨寒步影,岸冠微觉露濡头。
蒲团对语僧围烛,菊宴分题客咏秋。
怪是思清还废寝,钟声为破小堂幽。
原诗赏析如下:
年年底事欲还家,夜宿灵源思不遐。 月映峭壁画松舞,蛙鸣溪水润诗茶。 僧钟清耳临潭照,峰影分形凌霞花。 山下依旧稻穗长,晚照几人空诵雅。
现改写为现代文如下:
年底归家之心殷切,夜宿灵源寺思绪漫溢。 月影映照峭壁,松涛之声如诗,溪水潺潺蛙鸣,共我诗茶之乐。 寺庙钟声清耳,潭影如镜倒映山峰,万花竞艳,峰影凌霞之形,令人陶醉。 山下稻田如画,夜照之下,几人依旧诵雅,人生如梦,静待明日的繁华。 僧侣围烛而谈,菊宴上分题赋诗,夜已深,思虑清晰,无法入睡,钟声破晓,幽静的小堂也随之清醒。
译文如下:
年末将尽,我想乘船回家,在山寺中过夜,思绪万千。月光下的山景仿佛是一幅生动的画卷,松树的影子在月光下清晰可见,溪水潺潺的声音和蛙鸣声交织在一起,构成了一首美妙的诗篇。我听到寺庙的钟声清脆悦耳,潭水的倒影映照着山峰的形状,万花竞艳,峰影凌霞之形令人流连忘返。山下依旧是稻田一片,夜色中几个人依旧诵读着诗歌。僧侣们围在烛光下谈论着佛经,我们在菊花盛宴上分题赋诗。由于思虑太过清晰,我无法入睡,钟声响起,将小堂中的宁静打破。