登录

《九日》明文森原文赏析、现代文翻译

[明] 文森

《九日》原文

三载重阳菊,开时不在家。

何期今日酒,忽对故园花。

野旷云连树,天寒雁聚沙。

登临无限意,何处望京华。

现代文赏析、翻译

原诗《九日》为明代诗人文森所作,这是一首典型的思乡诗,诗人通过对重阳节菊花和故乡景象的描绘,表达了对家乡的思念之情。以下是我对这首诗的赏析以及现代文译文:

原文:

三载重阳菊,开时不在家。 何期今日酒,忽对故园花。 野旷云连树,天寒雁聚沙。 登临无限意,何处望京华。

赏析:

首句“三载重阳菊”,点明时令、人物和三度遇重阳的菊花。“重阳菊”,自然使人想起饮酒、赏菊登高的习俗。“不在家”,便把思亲的主旨揭示出来。金风玉露的今朝,客中的风景是赏心悦目的,恰又逢菊花的盛开;但这时的赏菊与昔日的上已悲欢并不相类,“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的一腔悲愤之情油然而生。因而,“今朝酒”对“故园花”,又不能单纯理解为思亲所见之景,这之中还夹杂有久客的惆怅与人生的感叹。“何期”两句一则承上,情绪转深;一则启下,面对此情此景的怅然之情又荡漾开来了。在这一句中“野旷”明写旷远的空间背景:“树离离”暗示出时间背景中的树树秋声。“天寒雁聚沙”是对这一背景的点染和补充,给人以凄神寒骨的感受。此两句所描绘的是一幅典型的秋天晚景图,大雁南飞,成行成列;而远行之人,却难寻觅那依依难舍之情。“树树秋声”“云连树梢”“雁聚沙滩”,也不完全是乐景反成恶境;用客观的物景表现浓烈主观的感情;乐中有悲情悲是乐的心外音步。“登临无限意”,千回百折都想对茫茫前途找一条活路;“何处望京华”多少浩叹嗟伤,何处是归程?“无限意”如何倾诉?于是感情一跌而到失望无告的深渊。

译文:

三年来重阳节的菊花又盛开了,但此时我不在家,无法与家人一同赏花饮酒。今日偶然遇重阳节,酒桌上忽然看到了家乡的菊花。旷野中云雾缭绕树连树,天气渐寒,大雁正在沙滩上聚集。面对此情此景我心中的情感如涌泉般无限涌出,却不知哪里可以望得见京城的风华。

以上就是对这首诗的赏析以及现代文译文,希望能帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号