[宋] 薛嵎
高平馀十里,湖湗落中间。
此地可耕凿,长年迷草菅。
一庵犹有路,四望忽无山。
道者了经课,慰余登陟艰。
重游雁山分得六题 其一 荡顶
高平十里余,湖湗落中间。
此地可耕凿,长年迷草菅。
一庵犹有路,四望忽无山。
道者了经课,慰余登陟艰。
译文与赏析:
距离城池十里地,山间云雾缭绕。
此地可以耕作,长久以来却被荒废。
一个小庵虽然还有路可走,远望四周竟不见山峦。
道者关心经课的完成情况,勉励我艰难地继续攀登。
古往今来多少文人墨客常常漫步徜徉于雁荡的各山各峰。或许醉心于绚丽的山景;或许希冀企求仙药或者遇见什么真人高隐;或是为了寻找某种寄托,排遣某种心绪。而我这次重游荡顶,却别有怀抱,别是一番滋味在心头。
首联“高平十里余,湖湗落中间”,点明地点和环湗的景色。“高平”是就地势而言,“湖湗”是环湗之景。雁荡诸峰本为火山岩构成,又经千年的风化和雨雪的侵蚀,造成了峰峦叠嶂、奇特险拔的特色。这里地处雁荡山中部,四周群山环拱,山顶平坦开阔。“十里余”是就地势之高而言,“湖湗”即云海弥漫、雾气蒸腾的样子。这一联用平直素淡的笔调勾勒出一副高山深谷的寒汀雁山的粗线条图景,使读者对所处的环境获得一个概括的印象。
颔联两句:“此地可耕凿,长年迷草菅。”就表现作者的感兴来说,这一联最为得体。“此地”指“湖湗落中间”的雁荡山一带风光。这一联用了两个典故。一是把雁荡山看作是肥田沃土、耕凿皆宜的好地方。“可耕凿”出于《后汉书·南匈奴传》:“中国田谷丰贱,贵居河朔地广人稀,可以并兼共业也。”另一是把“长年迷草菅”一句中的“草菅”看作是对雁荡山一带风光的形象性描述。“草菅”意即寸草不生,用来表现雁荡山穷僻荒芜的形象。作者用典贴切自然,恰到好处,表现了自己对雁荡山一带风光的无限倾慕和向往。两句语意双关,寓意深微,耐人寻味。
颈联两句:“一庵犹有路,四望忽无山。”写眼前景色。“一庵”指诗人下榻处。“犹有路”和“忽无山”对比而来,一则可见有人居住有人烟,二则可见即使荒僻的山间也有路径可通。清冷的气氛转为较为热闹处,自成一个天地,或许山石陡峭荒远本不是杳无人迹的原因。“路”,连接天下的音信。就在你要麻痹或颓唐失望的时候.不要忘了还“有一庵”,仍然有一条联通的四出的小径之路--这一灯引你上天揽月了或者可以借以振奋精神吧!然而四望之间,只见云烟弥漫,迷迷蒙蒙,连绵起伏的群山忽然间都不见了踪影。“忽”字道出了四望时那瞬息万变的特殊感受和心情。这一联与上联用对仗的手法一气呵成,并以动衬静显示出雁荡山之深之广之幽静。这一联写景兼及点题.令人感到题中之意与题外之旨互为表里相得益彰。
尾联两句:“道者了经课,慰余登陟艰。”即“道者慰余登陟艰”的意思。“了经课”的是一位隐居的道者正在料理经课的事务,“慰余登陟艰”则是这位隐居的道者通过料理经课的事务来安慰我登山的艰辛。“登陟艰”回应“登陟艰”,“了经课”照应“慰余艰”。把同游者的行动与自己的行动联系起来表达虽然山路陡峭崎岖而人们仍然乐此不疲的缘由.点明了题旨。
此诗用粗笔勾勒和白描的手法描绘重游雁荡山荡顶的所见、所感、所闻、所想.把重游的心情和盘托出而并不穿凿附会于某些具体事物之上.意境淡远而境界开阔.表现手法恰如其分又灵活多变