登录

《潘怀古参学》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《潘怀古参学》原文

同吟四十过三四,常恨诗衔欠一官。

人事中年多感慨,仕途今日更艰难。

炉亭围坐推前辈,夜店单床定薄寒。

最喜亲庭佳阙近,尽携儿女入长安。

现代文赏析、翻译

《潘怀古参学》原文描绘了一幅温暖、动人的诗友研讨场景,诗歌的情感色彩饱满。在此,我们尝试运用现代文赏析方式对其进行解读,力图通过客观而真实的描绘,展示其丰富而独特的魅力。

在字里行间,我们首先感受到的是诗友之间深厚的友情。四十多岁还在一同研讨诗文,常常感叹自己的诗艺还欠缺一官,表达了他们对诗艺的热爱与追求。而在仕途上,他们也面临着人事的变迁和今日的艰难,不禁感慨万千。这种情感的交织,让我们感受到了他们的坚韧与执着。

在“炉亭围坐推前辈”一句中,作者描述了在炉亭围坐的情景,通过此情景的描绘,诗人更加形象地刻画出了他们在共同进步中的愉快心情,并怀念过去的温馨。这句诗句给人留下了温暖的记忆。在夜店的单床虽显寒冷,但却是对朋友们深情厚意的肯定,表明了他们的友谊胜过一切。

诗中“最喜亲庭佳阙近”一句,体现了他们对于家庭的深深眷恋。他们尽携儿女入长安,无疑表达了他们对家庭的热爱和责任感。而“尽携儿女入长安”一句,更是透露出他们对未来的期许和追求。

整体来看,《潘怀古参学》是一首深情的诗篇,它展示了诗人们在共同追求诗艺、共同面对仕途的艰辛时所展现出的友情与坚韧。在欣赏这首诗时,我们不仅可以感受到作者的情感与思绪,还能从字里行间领略到诗歌所蕴含的深远意境。

对于诗作的现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使其更符合现代汉语的表达习惯。在此,将“四十过三四,常恨诗衔欠一官。”译为:已过多载,常遗憾诗艺还欠火候,未能功成名就。“炉亭围坐推前辈,夜店单床定薄寒。”译为:在炉亭围坐时推崇前辈诗人,夜店独睡定感微寒。其他的诗句译文大致相同。这样的处理方式,希望能更准确地传达原诗的情感和意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号