登录

《哭瓢饮陈子在》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《哭瓢饮陈子在》原文

初食难忘置,心怀故友情。

花枝封蜡寄,诗递出门迎。

忍听偏亲哭,相期嗣子成。

乘除理终定,人事未容轻。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

第一次品尝他煮的酒时,难以忘怀的是他那种真诚待人的情谊。他常常把花枝包上蜡油,寄给我,还附带几首诗,让我出门时迎接。我怎能忍心听他偏亲的哭声,只希望他的儿子能成才。这是自然的规律,一切都会结束,人事沧桑,不能轻视。

赏析:

这首诗通过对好友离世的悲痛回忆,表达了对生命的思考和敬畏。诗中描述了与好友相处的点点滴滴,从第一次品尝他煮的酒到花枝包上蜡油寄给诗人,再到附带几首诗的嘱托,都体现了他们深厚的友情。然而,好友的离世让诗人无法忍听偏亲的哭声,只能寄望于他的儿子能够成才。

最后两句表达了诗人对生命规律的认同和人事沧桑的感慨。一切都会结束,这是自然的规律,不能轻视;而人事沧桑,更让诗人感到人生的短暂和珍贵。整首诗情感真挚,语言朴素,读来令人感慨万千。

总之,这首诗通过对友情的回忆和对生命的思考,表达了诗人对人生的敬畏和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号