登录

《渔村晚照》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《渔村晚照》原文

旧游忆得潇湘路,今喜烟波似旧时。

泽畔怕逢渔父问,桃源已被世人知。

数家草市添新户,一树寒鸦傍古祠。

兰杜香深洲渚阔,小窗长日赋骚辞。

现代文赏析、翻译

渔村晚照

薛嵎

旧游忆得潇湘路,今喜烟波似旧时。

桃源已被世人知,怕逢渔父说津涯。

数家茅屋傍洲生,一树寒鸦夕照横。

独倚小窗吟不辍,月明兰杜夜香清。

译文:

回忆过去的游历,那时的潇湘路景色真是美不胜收,现在我回到了家乡,看到那烟波浩渺的湖面,依旧是昔日的景象。要是渔夫们知道了我的身份,怕是不会再让我到这个世外桃源来了。我愿意成为一个普通的渔夫,在烟波中寻找自己的乐趣。

几个村镇的草市旁新添了人家,一棵老树旁边古祠的寒鸦在夕阳下栖息。我在兰杜香深的洲渚上,整日吟诗作赋。月光如水洒在小窗上,兰杜的香气清新而幽雅。

注释:

1. 渔村晚照:作者自注云:“衡岳有渔父村。”此诗即题于其地。 2. 桃源:据东晋陶渊明《桃花源记》载,东晋时,有渔夫在溪边遇到一个避秦时乱而迁至此的人,此人把桃源的地址秘密告诉了他。这位渔夫沿溪找去,到了一个极美丽的山谷,里面住着被秦末战乱迫害逃来的人,他们自给自足,“无良家子弟来寻迹滋事”。渔夫就在那里安了家,与“人”隔绝了关系。这个地方就叫桃源。作者由游潇湘想到渔父居住的桃源仙境。诗人说自己与世隔绝很久了,然而避乱之语仍然隐约可寻;作者把历史与现实拉到自己的身边来,显然是引起一种感慨,这感慨很隐约曲折地涉及到当时的一些政治情况。但是这支笔锋也很自然地转到了眼前这烟波浩渺的湖面上了。 诗人在“喜”的心情下重访“桃源”,已经是一种很浪漫的情调了;而这种美妙的仙境是诗人自己的虚构,“似旧时”三字就点明了他追求的就是这种浪漫而梦幻的境界。“旧时”二字同前二句关合,“今喜”二字同后二句关合。又使人想到杜甫《曲江对雨》诗“一片非新意,天机云锦看谁织”两句。由于政局的变幻、历史背景的不同,“渔村”诗不能“织”那种繁华的世界了。“怕逢渔父问津涯”与上句相联的上联:“数家茅屋傍洲生”。这是一个优美的生活场景。“数家”而又云“一树寒鸦”,十分贴切地表现出典型的渔村晚景;前联由诗人隐逸的心情的快乐到对当年隐居生活的赞美。“傍洲生”表现数间茅屋面对着一泓湖水和一个疏落洲汀的自然小景。这就是它入梦的来由吧。这幅背景自由导发出人的意愿很多,“岸芷清兰”,“琴书入目”;采莲人可在采莲歌唱声中把自己愉快的情波传送到明丽宽阔的水域了,这么一片如“桃花源中之康乐”。照规矩至少会有女子呀站在红菱作簇的一旁举首张望.有的簪珥翩翩饰彩芙目是以尽情讴吟 ,这不而充满人生的旋律哪;边执荷的地方春池烹茶而来静修风味可不美.在这样的幻想生活中泛着一缕凝澹淡雅的生活清泉实在不止是一件令人心向往的事:这几句都不出乎一般所谓高远苍白的浪漫格式只是使人得到了乡土色调的特点于是又不禁使我们把它联系起来北宋女词人的优美小巧之迹般因此这样的背景还能赋予她想游自由尽情看 ,给人既平静又有无限的悠闲意味的人生乐事也可谓极矣!然而诗人并不满足于这些自然生活场景的描绘,他更进一步地揭示了人的思想感情。“兰杜香深洲渚阔”,这是全诗最富于艺术魅力的一句;它和杜甫的名句“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”(《绝句四首》)有其共同的风韵 ,就是把岛屿地点添换成蓬蓬勃勃的大岛去反射四周层层林木的美好整个的画面似便扩大了气象美好的时刻“津湖尽头失沙滩”;茫茫岸柳所掩映处盖平不了画栏哩?根据题为渔村晚照的原因选对萧索的空间 ,配以荒村寒鸦这一形象画面而使之获得水墨画一般的艺术效果和明朗情调也正是诗

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号