登录

《山中梅花》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《山中梅花》原文

已有梅花未有诗,青山相对动愁眉。

山翁只在山中住,花落花开总不知。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文生成的山中梅花赏析,希望您能满意:

山中梅花,这是宋代诗人薛嵎的一首诗。诗中描绘了梅花的美丽,但同时也揭示了诗人的孤独和寂寥。

首先,诗人在描述山中梅花时,表达了一种深深的期待和遗憾。他说“已有梅花未有诗”,这意味着他已经看到了梅花的美丽,但却没有能够用诗的语言来表达这种美丽。这既是对梅花的赞美,也是对自己未能写出诗来形容她的惋惜。然而这种期待的语气在接下来的句子中被再次展现,即“青山相对动愁眉”,即他对梅花美丽但没有诗人抒怀感到无可奈何和黯然神伤,期待之心浓厚到一定程度就成了无端的忧郁愁烦,即便是看似心事暂归山林静默不语的青山也能动人心魄引发情绪变化。

接下来,诗人的自况显得非常真实。“山翁只在山中住,花落花开总不知”,这里的“山翁”诗人实则就是自己,也就是说虽然身在山中,对花开花落的变迁了如指掌,但是自己却无法像花一样随落随开,自在安然。这里的表达既表现了诗人的自嘲,也表达了他对自由自在生活的向往。

总的来说,这首诗以梅花的美丽为引子,表达了诗人对自由生活的向往和对无法自由表达的无奈。通过这样的表达方式,诗人薛嵎展示了他的艺术魅力和个人情感。这首诗不仅仅是对自然景色的描绘,更是对自我情感和人生哲理的深刻思考。

现代文译文:在山中静静开放着梅花,如此美丽动人,我却未能以诗篇咏之,只能对着青山发愁。我住在这山中,却不能像花一样随落随开,感受花开花落的变迁。即便如此,我仍在这山中住着,享受着山中的宁静和自由。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号