登录

《送蓑衣与陈子渊漫成口号》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《送蓑衣与陈子渊漫成口号》原文

莎草为衣叶叶新,已知难上贵官身。

野人相赠无他意,从使心亲迹更亲。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

那莎草编织的蓑衣,新叶青翠,是一件多么适合我的渔翁之装啊。你身居高位,却难能得到这样的衣物,你身在乡村,却有这样的馈赠,这说明,纵使我们的身世相隔甚远,但只要我们的心贴近了,交往多了,也能使感情深厚。

原诗《送蓑衣与陈子渊漫成口号》中,诗人表达了对友人陈子渊的深深同情。他看到陈子渊身居高位却难以得到莎草蓑衣,感到十分难过。而诗人自己虽然身在乡村,却能得到这样的蓑衣,所以他把这份友情的馈赠看作是自己心灵的救赎,用这蓑衣与陈子渊的心灵紧密地结合在一起。诗人的表达质朴、自然、真切、动人,具有非常浓厚的生活气息和深挚的友情。

诗歌鉴赏:

《送蓑衣与陈子渊漫成口号》是一首送别诗,诗中诗人表达了对友人陈子渊的关心和同情。诗人在送别友人时,将一份朴素的关怀化作一件蓑衣,赠给友人。这不仅是对友人的关心和帮助,更是对友情的珍视和赞美。

在诗歌中,诗人通过描绘蓑衣的新鲜和美丽,表达了自己对乡村生活的热爱和对友情的珍视。同时,诗人也通过描绘友人的处境和心情,表达了对友人的同情和对友情的赞美。这种情感的流露是质朴、真挚、深沉的,给人以深刻的感动和启迪。

此外,这首诗的语言朴素、自然、生动、亲切,充满了浓郁的生活气息和真挚的感情。诗人运用了简单明了的比喻和夸张手法,把蓑衣比作莎草新叶,生动地描绘出友人难以得到这样的衣物,这种形象化的语言使人能够更加深入地理解和感受诗人的情感和主题。

综上所述,这首诗以其真挚的情感、质朴的语言、深刻的主题和生动的表现手法,成为一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号